Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Король-підпасич

Польська народна казка

Король-підпасич

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Паршин

Жив колись чоловік на ім'я Бурячок. Не силою був він сильний, а розумом, не хитрістю, а справедливістю.

Король-підпасич

Сидів якось Бурячок у шинку і думу думав. А як йому не замислитися, якщо його єдина дочка покохала королевича, та й королевич через неї не спить і не їсть.

Король-підпасич

А король-батько гнівається:

– Щоб королевич та з простою селянкою одружився! Не буде такого! Її справа – корів доїти, рядно ткати, обід готувати, а не в королівському палаці у шовках розкошувати!

Король-підпасич

Дочка плаче, сльозами заливається:

– Батьку, допоможи!

І королевич скаржиться:

– Жити без неї не можу! А король-батько не тільки одружитися не дозволяє, а ще й замкнути мене погрожує.

Король-підпасич

– Я не я буду, – сказав Бурячок, – якщо короля не здолаю і дочку свою за його сина не віддам! Де вже королю мене, Бурячка, перемогти!

Король-підпасич

А король як раз повз те місце їхав, та й почув, як простий селянин погрожує його здолати.

Король-підпасич

Поскакав тоді король прямісінько на болото до злого чаклуна по чарівне зілля.

Король-підпасич

Виніс йому чаклун склянку й говорить:

– Тільки-но вип'є Бурячок оце зілля, як одразу ж на якогось звіра перетвориться – на якого забажаєш! І не поверне він собі людської подоби, поки ти своєму синові не дозволиш одружитися з його дочкою!

Король-підпасич

Зрадів король, кинув чаклуну злотий і поскакав із зіллям у руках.

Король-підпасич

Повернувся король до палацу, наказав Бурячка привести до себе:

– Чув я, що ти зі мною, королем, породичатися захотів! Подолати мене погрожував! Але ж і я не відступлюся: як сказав, так і буде.

Король-підпасич

На ось, пригостися на останок, та йди геть!

Піднесли Бурячку чаклунське зілля. А король від нього очей не відводить. Що тут поробиш?

Король-підпасич

Узяв Бурячок зілля та й випив одним махом. А король вже й чаклувати заходився:

– Бути тобі драконом вогнедишним, жити тобі у замку на ланцюгу, стерегти тобі мого сина, щоб він із твоєю дочкою не одружився!

Король-підпасич

Тільки-но він ці слова вимовив, як гримнув грім посеред ясного неба і перетворився Бурячок на страшенного дракона.

Король-підпасич

Розгорнув дракон крила і полетів прямісінько до замку – королевича стерегти.

Король-підпасич

Котру ніч не спить королевич: серце болить, сльози ллються. Адже поруч дракон на ланцюгу сидить та очей з нього не зводить. Але дракон тільки про те й думає, як би молодятам допомогти.

Король-підпасич

– З'їж мене, чудовисько, скоріше! – просить королевич. – Не можу більше без коханої жити!

Король-підпасич

– Невже я людожер якийсь! – відповідає дракон. – Ти б, королевичу, сказав своїй нареченій, щоб вона мені буряку принесла.

– А ти її не скривдиш? – питає королевич.

Король-підпасич

– Що ти! Що ти! – вигукнув дракон, а сам аж труситься: де ж це бачено, щоб батько власну дочку з'їв!

Король-підпасич

Повірив королевич дракону. От і стала Бурячкова дочка по вечорах до замку ходити. Поки дракон буряки їсть та, на дочку дивлячись, сльозами заливається, молоді шепочуться поміж собою та милуються.

Король-підпасич

Багато днів так минуло. Бачить дракон – звик до нього королевич, і каже йому:

– Настав час від слів до діла переходити. Знайди у замку пилку, щоб залізо пиляла. А я вже тобі віддячу.

Король-підпасич

Помітив королівський міністр, що дракон із королевичем заприятелювали, побіг королю про це доповісти. Розсердився король і наказав завтра привести дракона на розправу.

Король-підпасич

А тим часом дракон дістав пилку. І тієї ж ночі від своїх ланцюгів звільнився.

Король-підпасич

Полетів дракон до королівського палацу, короля, королеву та їхню єдину дочку – сестру королевича схопив і сонних до кошика поклав.

Король-підпасич

Понісся він швидше за вітер за ліси, за гори, у далекі країни.

Король-підпасич

І опинилися король разом із королевою та дочкою своєю у чужім краю. Ні влади, ні слуг, ні грошей. Що тут робити? А дракон зник.

Король-підпасич

Довелося королю піти підпасичем. Пасе він овець і так за день набігається, що ні про що, крім миски юшки та шматка хліба, і не мріє.

Король-підпасич

Їхав повз те місце син тутешнього царя. Побачив він королівську дочку і закохався у неї!

Король-підпасич

Як не вмовляв його цар, як не гнівався, бачить – син твердо на своєму стоїть. Довелося послати міністра до короля-підпасича, дочку його сватати.

Король-підпасич

А король-підпасич і каже:

– Я не проти свою дочку за царевича віддати, та тільки чи знає ваш царевич якесь ремесло?

Король-підпасич

Здивувався міністр:

– Та ти мабуть здурів, старий? Навіщо царевичу ремесло? Йому царством володіти!

Король-підпасич

– Е, любий! – говорить король-підпасич. – Щодо царства, ти мені не кажи. Тільки ж знай, що поки царевич якогось ремесла не навчиться, до тих пір я за нього свою дочку не віддам.

Король-підпасич

Повернувся міністр до царського палацу і про все доповів. А там тільки руками розвели: Оце так-так!

Король-підпасич

Довелося царському синові до діла братися. Пішов він по місту, зайшов до кузні, бачить: коваль молотом постукує.

Король-підпасич

Молодий був царевич, дужий і серце його коханням сповнене, а заради коханої чого тільки не зробиш! От і навчився він підкови кувати.

Король-підпасич

Відібрали найкращу підкову і принесли королю-підпасичу.

– Ось воно, ремесло нашого царевича.

– Дійсно, ваш царевич людиною став... От тепер і я згоден справити весілля.

Король-підпасич

А коли вони до палацу приїхали, король про все, що з ним сталося, цареві й розповів. А той, зрадівши, що його син зі справжньою королівською дочкою одружується, наказав пишне весілля готувати.

Король-підпасич

Повернувся король до себе, погукав Бурячкову дочку і каже:

– Діти мої! Любіть один одного. Зрозумів я: у наші часи хоч якесь ремесло треба кожній людині знати. Якщо біда трапиться – буде тобі, синку, селянська дочка помічницею!

Король-підпасич

Тільки-но сказав так, як посеред ясного неба гримнув грім. Це дракон свої буряки жувати припинив і перетворився на Бурячка.

Король-підпасич

Тут і зіграли весілля і казочці нашій кінець!

Король-підпасич



Автор: Польська народна казка; ілюстратор: Паршин Б.

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова





Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

© 2015-2020 Валерія Воробйова