Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Джоан Ейкен
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – К.Сапегін
У невеличкому містечку, розташованому в долині між двох гір, жила стара булочниця місіс Джонс, і в неї був кіт, якого звали Мог.
Щоранку старенька вставала рано-рано, коли жителі містечка ще спали, і розпалювала в печі великий вогонь. Потім з борошна, води, цукру і дріжджів вона замішувала тісто.
Потім викладала його на деко і ставила біля вогню, щоб тісто піднялося. Місіс Джонс пекла хліб, булочки з родзинками, пироги з варенням і торти.
Того ранку Мог прокинувся разом із господаркою і почав ловити мишей. Прогнавши всіх мишей з кухні, він улігся біля вогню.
Але місіс Джонс сказала:
– Мог, не сідай біля вогню, бо натрусиш шерсті в тісто.
На дріжджах тісто добре піднімалося, і це тішило місіс Джонс.
А Мог заліз до умивальника. Взагалі, коти води не люблять, але не такий був Мог. Він сів під краном, почав ловити краплі лапою, а потім із задоволенням вмився.
Який же він із себе? Спина його, боки, мордочка, вуха і хвіст за кольором нагадували мармелад. Білими були лапи, груди і живіт. Кінчики вух і вуса теж були білого кольору, а на кінчику хвоста стирчала біла китиця. Шерсть від води ставала майже рудою, а лапи і груди – білосніжними.
Кіт захопився грою, але місіс Джонс сказала:
– Мог, ти бешкетуєш. Не струшуй краплі на деко з тістом. Краще йди пограйся на вулицю.
Мог образився і пішов. А на вулиці був сильний дощ.
Посеред містечка протікала бурхлива гірська річка. Мог заліз у воду, але йому не пощастило: риби не було.
Потім Мог довго блукав під дощем. Він дуже змерз, але йому було байдуже. Незабаром кіт почав чхати.
В цей час місіс Джонс відчинила двері і погукала:
– Мог! Я вже поставила булочки в піч. Тепер ти можеш посидіти біля вогню.
Мог увесь геть промок. Він сів біля вогню і чхнув дев'ять разів.
Місіс Джонс стривожилася:
– Мог, любий, ти застудився?
Вона витерла кота насухо рушником і дала йому теплого молока з дріжджами. Дріжджі допомагають людям, коли вони нездужають.
Господарка залишила кота біля вогню і почала робити пироги з варенням. Вона поставила в піч деко з пиріжками. Потім місіс Джонс взяла парасольку і пішла до крамниці.
Коли Мог залишився сам, він задрімав біля вогню. І тут тепле молоко з дріжджами, яке він випив, почало підніматися. Кіт став роздуватися все більше і більше, як тісто на дріжджах.
Спочатку він роздувся завбільшки з вівцю.
Потім сягнув розмірів осла...
І, нарешті, став величезним, як бегемот.
Коту стало затісно в маленькій кухні, але вибратися через двері він уже не міг.
Коли місіс Джонс повернулася з покупками, вона з переляку закричала:
– Господи, що діється з моїм будинком?
В цей час кіт так роздувся, що ледве уміщався в будинку. З вікон кухні стирчали величезні вуса. З дверей висувався хвіст мармеладного кольору. Біла лапа виглядала з одного вікна спальні, а вухо з білою бахромою – з іншого. Мог спав. І від його дихання будинок хитало.
– Мур! – сказав Мог.
Нарешті він прокинувся і потягнувся. Тут пролунав страшний тріск, і будинок розвалився.
– Ах, Мог! – у відчаї закричала місіс Джонс. – Подивись, що ти наробив!
Жителі містечка сполошилися, коли дізналися, що сталося. Всі вони дуже поважали місіс Джонс і любили її пироги.
Мешканці співчували старій булочниці і запропонували їй оселитися в ратуші. А Мога туди не пустили.
Мер сказав:
– Хтозна, а як він виросте ще більше та зруйнує ратушу? А що буде, як він розлютиться? Його небезпечно тримати в місті, адже він такий величезний.
Місіс Джонс заперечила:
– Мог – спокійний кіт. Він нікому не заподіє зла.
– Поживемо – побачимо, – сказав мер. – А якщо він сяде на когось? А що він їстиме, коли зголодніє? Йому краще пожити за містом.
Тут усі закричали:
– Забирайся! Геть!
І Мога прогнали з міста.
Небо було затягнуте хмарами, і дощ періщив без упину. З гір струменіли потоки води. Але Мог не звертав на це уваги.
А бідолашна булочниця дуже горювала. У ратуші їй надали спеціальне приміщення, де вона знову почала пекти хліб, пироги та булочки. Але місіс Джонс так рясно поливала їх сльозами, що тісто ставало занадто вологим і солоним.
Мог гуляв долиною між двох гір.
До цього часу він виріс більше за слона, і став майже як кит!
Коли вівці на горі помічали його здалеку, вони лякалися до смерті та швидко тікали від нього. Але кіт не звертав на них уваги.
Мог шукав рибу в річці. Він ловив багато риби! І чудово проводив час.
А дощ не вщухав.
В річку вливалося все більше і більше дощової води, і незабаром вона вийшла з берегів. Мог побачив, що вода стіною йде в його бік.
Кіт подумав: «Якщо я не затримаю цей водяний вал, він змиє всю рибу».
Він розлігся посеред долини, наче великий, пишний домашній коровай, і перегородив шлях воді.
Коли городяни почули гуркіт прибуваючої води, вони не на жарт перелякалися. Мер закричав:
– Розбігайтеся по горах, поки вода не затопила місто!
Жителі в паніці залишили свої домівки.
З гір вони побачили Мога, що лежав посеред долини. А за ним утворилося величезне озеро.
– Місіс Джонс, – сказав мер, – чи не можна попросити вашого кота залишитися тут на декілька днів? А ми побудуємо греблю через долину і затримаємо воду.
– Можна спробувати, – відповіла місіс Джонс. – Він зазвичай сидить спокійно, якщо його лоскочуть під підборіддям.
І от жителі містечка три дні лоскотали Мога під підборіддям граблями. Він муркотів, муркотів і муркотів. Від його муркотіння на озері здіймалися сильні хвилі.
Тим часом кращі будівельники зводили високу греблю через долину.
Городяни приносили Могові всілякі ласощі: глечики з вершками і згущеним молоком, печінку і бекон, сардини і навіть шоколад! Але кіт майже не доторкнувся до їжі. Він встиг наїстися риби.
На третій день греблю нарешті закінчили. Місто було врятовано.
– Тепер я бачу, що Мог спокійний кіт. Він може жити з вами в ратуші, місіс Джонс. Ось медаль для нього. – Сказав мер.
Медаль була на срібному ланцюзі, який вішався на шию. А напис на ній свідчив: «Мог урятував наше місто».
І місіс Джонс з Могом зажили в ратуші ще краще, ніж раніше.
Якщо ви потрапите в містечко Карнмог, то побачите, як поліцейський зупиняє рух машин.
В цей час кіт Мог переходить вулицю по дорозі до озера, де він ловить рибу до сніданку. Його хвіст гордо лине над будинками, а вуса сягають вікон верхніх поверхів. Але всі жителі знають, що він не заподіє їм зла, тому що це спокійний кіт.
Автор: Ейкен Д.; ілюстратор: Сапегін К.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова