Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
А.Іванов
Казки про Хому
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Бордюг та Н.Трепенок
Вирішив якось увечері Хома ноги розім'яти. Вийшов з нори. Місяць світить. І все навколо відкидає тіні. Навіть трава. Навіть Мурашки, які додому запізнилися. Навіть Мошки – летять, а під ними по землі крихітні, як маленькі крапочки, тіні біжать.
А найбільша тінь – від поснулого на полі трактора. Вона всі маленькі тіні накрила.
Летів над полем Пугач-дрімлюга, тінню своєю крилатою милувався, блискав очима. А як повз трактора пролетів, з горя заухкав, тінь загубив.
Стоїть Хома, тінню своєї милується! Товста яка. Плечі! І на зріст висока!
– Гарна тінь, – сказав Хома. – Пробіжу-но я з нею п'ять кроків наввипередки. І досить. І спати.
Побіг Хома, вголос кроки рахує:
– Раз... два... три, – не може свою тінь наздогнати. – Чотири... п'ять.
Зупинився Хома. Дивиться на свою тінь і скрушно хитає головою. І тінь у відповідь головою хитає, передражнює. Обігнала й радіє.
Прикро йому. Як чужу не наздогнав би, то це нехай, нехай. А от свою – дуже прикро.
"Адже не якась, а своя, рідна, – розмірковує. – Ну, бігаєш ти добре, сам бачу. Моя тінь і не може бігати погано. Але піддатися ж можна, хоч трохи відстати, а не мчати стрімголов уперед?"
– Ну, гаразд! – розсердився Хома. – Не хочеш добром? Я тебе зараз так заганяю, три дні не встанеш! Або чотири.
І як побіг по полю!
А тінь – все попереду та попереду.
Хома й дорогу навмисне найбільш ямкувату вибрав, а їй хоч би що! Жодного разу не спіткнулася, через усі купини перестрибує!..
– От вже, – сказав він сам собі. – Бігай тут за нею, ганяйся... Заведе ще так, що назад не повернешся. Нехай сама бігає, а я – додому.
І на бігу почав повертати. Бачить, а тінь сповільнила свій біг і поступово за ним потягнулася.
Хотів Хома натиснути, аж сили немає. Сів. І тінь позаду сіла. Їй, мабуть, теж не солодко. Втомилася. Боки так ходором і ходять.
Віддихався трохи Хома. Підвівся. Потихеньку додому пішов. Оглядається. Тінь за ним слухняно плететься.
Довга. Худа. Схудла. Спотикається...
– Отож! – крикнув їй Хома. – Що, не видно тобі нічого? Затулив дорогу? А як мені було за тобою ганятися і весь час під ноги дивитися?! Спробуй тепер наздожени!
І побіг.
Більше він із нею говорити не став. Подих беріг. І тому рідше озирався. Нащо дорогоцінні секунди втрачати? Як же!..
Не змогла його тінь наздогнати, як не намагалася. А тут ще Місяць за хмарою зник. Прибіг Хома до нори, озирнувся. Немає тіні. Відстала десь.
– Ага! – вигукнув Хома. – Наша взяла! А потім захвилювався, став "агов" кричати. Не озивається. Зовсім загубилася.
Пішов Хома Ховрашка будити, щоб разом тінь пошукати. Ховрашок, звичайно, спав! І свистів носом уві сні.
– Вставай, леженю!
– Га?.. Що? – скочив Ховрашок.
Тільки хотів Хома йому про все розповісти, як знову Місяць з'явився, у нору зазирнув. І тінь до ніг Хоми прилаштувалася.
Тут тільки здогадався він: відстала тінь, а потім темно стало, от і переплутала вона його нору із норою Ховрашка.
– Так і ходи ззаду, – пригрозив їй Хома. – Будеш знати!
Автор: Іванов А.; ілюстратор: Бордюг С. та Трепенок М.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова