Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – М.Карпенко
Жив колись давно у лісі собака. Жив сам-один. Сумно йому було. Захотілося йому знайти собі товариша. Такого, щоб нічого не боявся.
Зустрів собака в лісі зайця й каже йому:
- Давай-но, зайчику, з тобою потоваришуємо, будемо разом жити!
Погодився заєць.
Увечері знайшли вони собі місце для ночівлі та й лягли спати. Вночі пробігла миша, собака почув шурхіт та як схопиться, як загавкає голосно. Заєць прокинувся, вуха від страху трясуться.
- Навіщо гавкаєш? - каже заєць собаці. - Вовк почує, прийде сюди і нас з'їсть.
"Поганий це товариш, - подумав собака, - вовка боїться. А от вовк, напевно, нікого не боїться."
Вранці розпрощався собака з зайцем і пішов шукати вовка. Зустрів його у глухому яру та й каже:
- Давай-но, вовчику-братику, з тобою потоваришуємо, будемо разом жити!
- Давай! - відповідає вовк. - Удвох веселіше буде.
Лягли вони спати. Вночі жаба стрибнула, собака почув та як схопиться, як загавкає голосно. Вовк прокинувся, злякався і ну сварити собаку:
- Ах ти, такий-сякий! Почує ведмідь твій гавкіт, прийде сюди і розірве нас.
"І вовк боїться, - подумав собака. - Краще мені потоваришувати з ведмедем."
Пішов він до ведмедя:
- Давай-но, ведмедику, з тобою потоваришуємо, будемо разом жити!
- Гаразд, - каже ведмідь. - Пішли до мене в барліг.
А вночі собака почув, як повз барліг вуж повзе, схопився й загавкав. Ведмідь перелякався і ну сварити собаку:
- Припини! Прийде чоловік, шкури з нас зніме.
"Що ж таке? - думає собака. - І цей боягуз!"
Утік він від ведмедя і пішов до чоловіка:
- Чоловіче, давай з тобою потоваришуємо, будемо разом жити!
Погодився чоловік, нагодував собаку, теплу буду йому поставив біля своєї хати.
Вночі собака гавкає, дім охороняє.
А чоловік його не сварить, а дякує.
З того часу собака з людьми живе.
Автор: Російська народна казка; ілюстратор: Карпенко М.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова