Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Сербська народна казка
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Ігнатов
Жив у Герцеговині бідний чоловік. Була в нього дружина – не було синів. Був будинок – не було даху. Була стодола – не було зерна. Було ім'я – та й те всі забули.
Пішов він по білому світу, як бджола по весняному цвіту, шукати щастя та долі.
Питають його люди:
– Ти хто такий?
А він у відповідь:
– Я з Герцеговини.
Так його й стали звати: Герцеговинець. А коротше – Геро. А тоді вже й просто – Еро.
Ходив Еро по світу, щастя-долі не бачив, багатства не знайшов, а доброї слави нажив. За словом він у кишеню не лізе, злому за образу відплатить, багатого в дурні пошиє, з дурного посміється, жадібного – провчить.
А хто сам без гроша – того Еро перший друг. У кого біда – він утішить. У кого нужда – тому допоможе. Ось він який був – бідняк Еро!
Служив Еро у царя. І домовилися вони так: якщо Еро в усьому буде догоджати цареві – цар нагородить його, а якщо Еро в чомусь завинить – цар його скарає.
Минає день і другий, тиждень та ще один – не нахвалиться цар на свого нового слугу. На совість служить йому Еро.
І от якось донесли цареві, що Еро заліз до його саду і зірвав смокву з улюбленої смоківниці царя.
Цар дуже розсердився і наказав негайно привести Еро. Прийшов Еро. Вклонився цареві, чекає його слова.
– Час прийшов мені з тобою розрахуватися, Еро, – каже цар. – За те, що з'їв мою смокву, я тебе страчу. А за те, що ти служив мені вірою й правдою, я дарую тобі свою царську милість: вибирай сам, якою смертю хочеш померти.
Подумав Еро і каже:
– Милосердний царю! Велика твоя милість. І якщо вже треба мені неодмінно померти, я хотів би померти від старости.
Засміявся цар.
– Перехитрив ти мене! Та що я обіцяв – те обіцяв. Живи до старості!
Йшов Еро по дорозі та на повідку вів свого коня.
А назустріч йому багатий бек йде, у строкатому халаті, у шовковій чалмі.
Вклонився йому Еро і далі своєю дорогою пішов.
А бек думає:
– Дай-но я пожартую з нього!
Повернувся він слідом за Еро, підкрався до його коня і зняв з нього повідець. Коня відпустив, а повідець собі на шию накинув.
А Еро знай собі крокує по дорозі, ніби й не бачить, що у нього за спиною робиться.
– Дай-но, – думає, – я цього бека провчу!
Так вони і йшли.
Нарешті набридло бекові, зупинився він, натягнув повідець.
Обернувся Еро. Похитав головою і каже:
– Ото вже й хитрий у мене кінь! І коли тільки він встиг роздобути собі халат і чалму!
Гнав один торговець із села в місто десять віслюків. Дев'ять були навантажені усяким скарбом, а на десятому він сам їхав...
Приїхав він до міста і почав перераховувати своїх віслюків.
– Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять...
Рахує, рахує – немає одного віслюка! Хоч плач... Було десять, а залишилося дев'ять!
Йшов по дорозі Еро. Питає його торговець:
– Братику, чи не траплявся тобі мій віслюк? Одного віслюка не можу дорахуватися.
– То скільки ж їх у тебе було? – запитує Еро.
– Було десять, а тепер – дев'ять. Мабуть, один відстав по дорозі.
Тут Еро каже йому:
– А я бачу одинадцять віслюків.
– Та де ж вони, скажи на милість?
– Дев'ять перед тобою, десятий під тобою, а ти сам – одинадцятий.
Йшов Еро по вулиці. А назустріч йому гладкий, поважний бек. Чи то вклонився Еро не так низько, чи то ніс його не сподобався бекові...
Тільки бек – ні з того, ні з сього – узяв та й стукнув Еро своєю люлькою.
"Постривай, – думає Еро. – Ти мене ще пригадаєш!" – І пішов далі, наче нічого не сталося.
От якось він побачив, що бек йде на молитву до мечеті. Підбіг до нього Еро, замахнувся і дав йому добрячого ляпаса.
Почервонів бек, як варений рак, а зробити нічого не може: адже коли йдеш на молитву, не можна битися – Аллах не дозволяє.
Прочитав гладкий бек усі молитви, відрахував Аллахові всі поклони і прямо з мечеті пішов до судді – скаржитися на Еро.
Наказав суддя призвести Еро й питає:
– Ти цього поважного бека вдарив?
– Вдарив, – каже Еро.
– А чому ти вдарив цього поважного бека?
– Тому, що він мене люлькою бив.
– Все ясно, – каже суддя. – Плати штраф півгроша.
Еро не став сперечатися. Дістав з кишені гріш і подає судді.
– Давай, – каже, – півгроша здачі.
Звідки судді півгроша взяти? Він у житті ніколи таких дрібних грошей не бачив.
– От що, друже, – говорить суддя гладкому бекові, – доведеться тобі сходити на базар розміняти гріш. А ти, Еро, почекай тут, поки бек не принесе здачі.
Сидить Еро годину, другу – а бека немає й немає... Суддя у своєму кріслі задрімав, а бек усе не йде.
Набридло Еро чекати. Розбудив він суддю і каже:
– Мені нема коли тут сидіти. Залиш вже здачу собі...
– А щоб не пропали мої півгроша дарма, на от тобі! – Дав йому добрячого стусана і пішов геть.
Автор: Сербська народна казка; ілюстратор: Ігнатов В.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова