Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Дональд Біссет

Ґа-ґа-ґа

Ґа-ґа-ґа.

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Бордюг

Ґа-ґа-ґа.

Жило на світі гусеня на ім'я Вільям. Але мама називала його завжди Віллі.

– Час гуляти, Віллі! – говорила йому мама. – Клич інших, ґа-ґа-ґа!

Віллі дуже любив ґа-ґакати, скликаючи всіх на прогулянку.

– Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! – так і співав він всю дорогу.

Одного разу на прогулянці він зустрів кошеня. Симпатичне чорне кошеня з білими передніми лапками. Віллі воно дуже сподобалося.

– Ґа-ґа-ґа! – сказав він кошеняті. – Ґа-ґа-ґа!

– Няв! – відповіло кошеня.

Віллі здивувався. Що значить «Няв»? Він завжди гадав, що коти, як і гуси, кажуть «ґа-ґа-ґа».

Він пішов далі. Щипав по дорозі травичку. День був чудовий. Світило сонце, співали птахи.

– Ґа-ґа-ґа! – співав Віллі.

– Гав-гав! – відповів собака, що біг по дорозі.

– І-го-го! – сказав кінь.

– Н-но! – крикнув молочник коню.

Бідолашний Віллі не зрозумів ані слова.

Пройшов по дорозі фермер і крикнув Віллі:

– Привіт, гусятко!

– Ґа-ґа-ґа! – відповів Віллі.

Потім пробігли діти.

Один хлопчик підбіг до Віллі і крикнув:

– Киш!

Віллі засмутився. У нього навіть в горлі пересохло.

– Я знаю, що я лише гусеня. Але навіщо ж кричати мені «киш!»

У ставку він побачив золоту рибку, але на всі його «ґа-ґа-ґа» рибка тільки хвостиком ворухнула і не промовила ані слова.

Віллі пішов далі й зустрів стадо корів.

– Му-у-у! – сказали корови. – Му-у-у-у-у-у!

Потім він зустрів курей.

– Ко-ко-ко! – закудкудакали кури. – Ко-ко-ко!

А півень додав:

– Ку-ку-рі-ку-ууу!

«Ну хоч би хтось сказав мені «ґа-ґа-ґа», – подумав Віллі. – Нема з ким навіть словом перемовитись!

– Джжжжжжжжж! – продзижчала бджола.

Голуби воркували, качки крякали, а ворони каркали, сидячи на верхівках дерев.

І ніхто, ніхто не сказав йому «ґа-ґа-ґа»!

Ґа-ґа-ґа.

Бідолашний Віллі навіть заплакав.

– Ґа-ґа-ґа! – ридав Віллі.

І раптом здалеку почулося рідне «ґа-ґа-ґа».

А потім на дорозі з'явився блакитний автомобіль.

– Ґа-ґа-ґа! – промовив автомобіль.

Всі англійські автомобілі кажуть «ґа-ґа-ґа», а зовсім не «бі-бі-бі».

– Ґа-ґа-ґа! – зрадів Віллі.

– Ґа-ґа-ґа! – сказав автомобіль і проїхав повз нього.

Віллі очей не міг відірвати від автомобіля. Він відчув себе найщасливішим гусенятком у світі.

– Ґа-ґа-ґа! – повторив автомобіль і зник за рогом.

– Ґа-ґа-ґа! – крикнув йому навздогін Віллі.

Ґа-ґа-ґа.



Автор: Біссет Д.; ілюстратор: Бордюг С.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2018 Валерія Воробйова