Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Дональд Біссет
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Бордюг
Жило на світі гусеня на ім'я Вільям. Але мама називала його завжди Віллі.
– Час гуляти, Віллі! – говорила йому мама. – Клич інших, ґа-ґа-ґа!
Віллі дуже любив ґа-ґакати, скликаючи всіх на прогулянку.
– Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! Ґа-ґа-ґа! – так і співав він всю дорогу.
Одного разу на прогулянці він зустрів кошеня. Симпатичне чорне кошеня з білими передніми лапками. Віллі воно дуже сподобалося.
– Ґа-ґа-ґа! – сказав він кошеняті. – Ґа-ґа-ґа!
– Няв! – відповіло кошеня.
Віллі здивувався. Що значить «Няв»? Він завжди гадав, що коти, як і гуси, кажуть «ґа-ґа-ґа».
Він пішов далі. Щипав по дорозі травичку. День був чудовий. Світило сонце, співали птахи.
– Ґа-ґа-ґа! – співав Віллі.
– Гав-гав! – відповів собака, що біг по дорозі.
– І-го-го! – сказав кінь.
– Н-но! – крикнув молочник коню.
Бідолашний Віллі не зрозумів ані слова.
Пройшов по дорозі фермер і крикнув Віллі:
– Привіт, гусятко!
– Ґа-ґа-ґа! – відповів Віллі.
Потім пробігли діти.
Один хлопчик підбіг до Віллі і крикнув:
– Киш!
Віллі засмутився. У нього навіть в горлі пересохло.
– Я знаю, що я лише гусеня. Але навіщо ж кричати мені «киш!»
У ставку він побачив золоту рибку, але на всі його «ґа-ґа-ґа» рибка тільки хвостиком ворухнула і не промовила ані слова.
Віллі пішов далі й зустрів стадо корів.
– Му-у-у! – сказали корови. – Му-у-у-у-у-у!
Потім він зустрів курей.
– Ко-ко-ко! – закудкудакали кури. – Ко-ко-ко!
А півень додав:
– Ку-ку-рі-ку-ууу!
«Ну хоч би хтось сказав мені «ґа-ґа-ґа», – подумав Віллі. – Нема з ким навіть словом перемовитись!
– Джжжжжжжжж! – продзижчала бджола.
Голуби воркували, качки крякали, а ворони каркали, сидячи на верхівках дерев.
І ніхто, ніхто не сказав йому «ґа-ґа-ґа»!
Бідолашний Віллі навіть заплакав.
– Ґа-ґа-ґа! – ридав Віллі.
І раптом здалеку почулося рідне «ґа-ґа-ґа».
А потім на дорозі з'явився блакитний автомобіль.
– Ґа-ґа-ґа! – промовив автомобіль.
Всі англійські автомобілі кажуть «ґа-ґа-ґа», а зовсім не «бі-бі-бі».
– Ґа-ґа-ґа! – зрадів Віллі.
– Ґа-ґа-ґа! – сказав автомобіль і проїхав повз нього.
Віллі очей не міг відірвати від автомобіля. Він відчув себе найщасливішим гусенятком у світі.
– Ґа-ґа-ґа! – повторив автомобіль і зник за рогом.
– Ґа-ґа-ґа! – крикнув йому навздогін Віллі.
Автор: Біссет Д.; ілюстратор: Бордюг С.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова