Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Микола Носов
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – І.Семенов
Мишко і Стасик сиділи в садку на лавочці й розмовляли. Тільки вони розмовляли не просто, як інші хлопці, а розповідали один одному різні небилиці, ніби побилися об заклад, хто кого перебреше.
- Скільки тобі років? - питає Мишко.
- Дев'яносто п'ять. А тобі?
- А мені сто сорок. Знаєш, - каже Мишко, - раніше я був великий-великий, як дядько Боря, а потім став маленький.
- А я, - каже Стасик, - спочатку був маленький, а потім виріс великий, а потім знову став маленький, а тепер знову скоро буду великим.
- А я, коли був великий, всю річку міг перепливти, - каже Мишко.
- У! А я море міг перепливти!
- Подумаєш - море! Я океан перепливав!
- А я літати вмів!
- Ану, полети!
- Зараз не можу: розучився.
- А я якось купався в морі, - каже Мишко, - і на мене напала акула. Я її бац кулаком, а вона мене хап за голову - і відкусила.
- Брешеш!
- Ні, правда!
- Чому ж ти не помер?
- А навіщо мені помирати? Я виплив на берег і пішов додому.
- Без голови?
- Звичайно, без голови. Навіщо мені голова?
- Як же ти йшов без голови?
- Так і йшов. Наче без голови ходити не можна.
- Чому ж ти тепер з головою?
- Інша виросла.
"Гарно придумав!" - позаздрив Стасик. Йому хотілося збрехати краще за Мишка.
- Ну, це що! - сказав він. - От я раз був в Африці, і мене там крокодил з'їв.
- Оце так збрехав! - засміявся Мишко.
- Зовсім ні.
- Чому ж ти живий?
- Адже він мене потім виплюнув.
Мишко замислився. Йому хотілося перебрехати Стасика. Він думав, думав, нарешті каже:
- Одного разу я йшов по вулиці. Навколо трамваї, автомобілі, вантажівки...
- Знаю, знаю! - закричав Стасик. - Зараз розкажеш, як тебе трамвай переїхав. Ти вже брехав про це.
- Нічого подібного. Я не про це.
- Ну, гаразд. Бреши далі.
- От я йду, нікого не чіпаю. Раптом назустріч автобус. Я його не помітив, наступив ногою - раз! - та геть його розчавив.
- Ха-ха-ха! Оце брехня!
- А от і не брехня!
- Як же ти міг розчавити автобус?
- Так він же зовсім маленький був, іграшковий. Його хлопчик на мотузочці тягнув.
- Ну, це не дивно, - сказав Стасик. - А я якось на Місяць літав.
- Овва, куди махнув! - засміявся Мишко.
- Не віриш? Чесне слово!
- На чому ж ти літав?
- На ракеті. На чому ж іще на Місяць літають? Наче сам не знаєш!
- Що ж ти там на Місяці бачив?
- Ну, що... - зам'явся Стасик. - Що я там бачив? Нічого й не бачив.
- Ха-ха-ха! - засміявся Мишко. - А говорить, на Місяць літав!
- Звичайно, літав.
- Чому ж нічого не бачив?
- А темно було. Я ж вночі літав. Уві сні. Сів на ракету і як полечу в космічний простір. У-у-у! А потім полечу назад... Летів, летів, а потім геп об землю... ну і прокинувся...
- А-а, - протягнув Мишко. - Так би одразу й казав. Я ж не знав, що ти - уві сні.
Тут прийшов сусідський Ігор і сів поруч на лавочці. Він слухав, слухав Мишка і Стасика, потім каже:
- Ото вже брешуть! І вам не соромно?
- А чого ж соромно? Ми ж нікого не дуримо, - сказав Стасик. - Просто вигадуємо, ніби розповідаємо казки.
- Казки! - презирливо пирхнув Ігор. - Знайшли заняття!
- А ти думаєш, легко вигадувати!
- Чого простіше!
- Ну, вигадай що-небудь.
- Зараз... - сказав Ігор. - Будь ласка.
Мишко і Стасик зраділи і приготувалися слухати.
- Зараз, - повторив Ігор. - Е-е-е... гм... кхм... е-е-е...
- Ну, що ти все "е" та "е"!
- Зараз! Дайте подумати.
- Ну, думай, думай!
- Е-е-е, - знову сказав Ігор і подивився на небо. - Зараз, зараз... е-е-е...
- Ну, чого ж ти не вигадуєш? Говорив - чого простіше!
- Зараз... Ось! Якось я дражнив собаку, а вона мене хап за ногу і вкусила. Ось навіть шрам залишився.
- Ну і що ж ти тут вигадав? - запитав Стасик.
- Нічого. Як було, так і розповів.
- А казав - вигадувати майстер!
- Я майстер, та не такий, як ви. От ви все брешете, та все марно, а я вчора збрехав, мені від цього користь.
- Яка користь?
- А ось. Вчора ввечері мама і тато пішли, а ми з Ірою залишилися вдома. Іра лягла спати, а я заліз у буфет і з'їв півбанки варення. Потім думаю: як би мене не насварили. Взяв Ірі губи варенням намазав. Мама прийшла: "Хто варення з'їв?" Я кажу: "Іра". Мама подивилася, а в неї всі губи у варенні. Сьогодні вранці їй від мами дісталося, а мені мама ще варення дала. От і користь.
- Значить, через тебе іншого покарали, а ти й радий! - сказав Мишко.
- А тобі що?
- Мені нічого. А от ти цей... як це називається ... Брехун! От!
- Самі ви брехуни!
- Іди! Не хочемо з тобою на лавочці сидіти.
- Я й сам не стану з вами сидіти.
Ігор встав і пішов. Мишко і Стасик теж пішли додому. По дорозі їм стрілася ятка з морозивом. Вони зупинилися, стали порпатися в кишенях і лічити, скільки у них грошей. В обох набралося тільки на одну порцію морозива.
- Купимо порцію і розділимо навпіл, - запропонував Мишко.
Продавщиця дала їм морозиво на паличці.
- Ходімо додому, - каже Мишко, - розріжемо ножем, щоб було рівно.
- Ходімо.
На сходах вони зустріли Іру. Очі в неї були заплакані.
- А ти чого ревіла? - питає Мишко.
- Мене мама гуляти не пускала.
- Через що?
- Через варення. А я його й не їла. Це Ігор на мене наговорив. Мабуть, сам з'їв, а на мене звалив.
- Звичайно, Ігор з'їв. Він сам хвалився нам. Ти не плач. Підемо, я тобі свої півпорції морозива дам, - сказав Мишко.
- І я тобі свої півпорції віддам, ось тільки покуштую разочок і віддам, - пообіцяв Стасик.
- А хіба ви самі не хочете?
- Не хочемо. Ми вже по десять порцій з'їли сьогодні, - сказав Стасик.
- Давайте краще це морозиво на трьох розділимо, - запропонувала Іра.
- Правильно! - сказав Стасик. - А то в тебе заболить горло, якщо ти сама всю порцію з'їси.
Пішли вони додому, розділили морозиво на три частини.
- Смачна річ! - сказав Мишко. - Я дуже люблю морозиво. Колись я з'їв ціле відро морозива.
- Ну, ти все вигадуєш! - засміялася Іра. - Хто тобі повірить, що ти з'їв відро морозива!
- Так, адже воно зовсім маленьке було, відерце! Таке паперове, не більше за склянку...
Автор: Носов М.; ілюстратор: Семенов І.
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова