Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Read in English

Ескімоські казки про звірів

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Є.Рачов

Ким бути?

Почало якось ведмежа Кайнехак вередувати, перестало слухатися батьків.

– Не буду я більше ведмедем! Хочу кимось іншим стати.

Сказало так і втекло. Йшло-йшло, у тундрі опинилося. Добре там, квітів багато, сонце гріє. Біля нірки євражка сидить, передні лапки звісила, на хвостик спирається, свистить, наче пісню співає.

– І я хочу стояти стовпчиком, – каже ведмежа, – і свистітиму, як євражка.

Сів Кайнехак на горбок, передні лапки звісив, на хвіст сперся: зовсім як євражка. І ну свистіти... але вийшов гучний рев. Злякалася євражка і втекла.

Ескімоські казки про звірів

Прикро стало ведмежаті. Почалапало воно далі. Бачить – олені пасуться. Підійшло до одного з них, питає:

– Ти хто? Я ще таких рогатих звірів не бачив.

– Я олень.

– Я теж буду оленем.

– Гаразд, буде мені веселіше. Давай наввипередки! Хто швидше?

Поки ведмежа шкутильгало на своїх кривих лапках, оленя й слід прохолов.

– Не так вже й цікаво бути оленем, – пробурмотів Кайнехак і пішов далі. Неподалік від озера він побачив качку.

Ескімоські казки про звірів

– Краще я буду качкою: вона і ходить не так швидко і літати вміє.

Стало ведмежа на задні лапи, замахало передніми, наче крилами, стрибнуло щосили і ... гепнулося на землю.

– Давай я навчу тебе, як треба літати, – запропонувала качка, – ходімо до берега, там з обриву легше починати.

Стала качка на самісінькому краю обриву, розправила крила і полетіла над водою.

Стрибнув за нею Кайнехак – так як шубовсне у воду! З головою пірнув. Виринув, лапами по воді б'є, відпирхується, ледве на сушу вибрався. Стоїть мокре ведмежа, обтрушується. Вода холодна, мало приємного, коли дрижаки беруть!

Попленталося воно геть, а тут якраз зустріло батька з матір'ю і братика. Йдуть вони, мирно розмовляють, до ягідного поля крокують.

– Ні, – вирішив Кайнехак, – краще бути гарним ведмедем, ніж перед іншими себе ганьбити.

До змісту

Автор: Ескімоська народна казка; ілюстратор: Рачов Є.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова