Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Уривок з книги "Нові пригоди Гугуце"
С.Вангелі
Переклад українською – Валентина Запорожець
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – М.Сурвилло
Звідки беруться Діди Морози? У них є своя країна. Хмари в ній тремтять від холоду, а сонце не світить, тому що воно в нас. А їм лишається тільки скалка од місяця та кілька зірок.
Всілякі Діди Морози живуть у тій країні – і старі,
і малі,
і зовсім манюні.
Зима виводить їх так: розсипле крихітки по снігу, накриє кожну шапкою,
а на ранок гульк, із крихітки маленький Дід Мороз виростає. Просто в шапці на голові.
Три дні Зима тримає їх у своїй хаті й годує сніжинками,
а потім випускає їх у двір – самі ростіть! – і виводить нових.
Маленькі Діди Морози ганяються один за одним по снігу,
їздять з гори на санчатах
і кидають шапками в білих ведмедів.
А хто лишається вдома, той ліпить снігових лялечок.
У школу Діди Морози їздять на оленях.
І вивчають там тільки географію та чужі мови, щоб знати всі на світі мови й дороги. А пишуть вони не на чорній дошці, а на білому снігу.
Найстарші Діди Морози працюють на фабриці іграшок. Ця фабрика без даху, щоб, бува, ніхто з Дідів Морозів не розтанув.
Перед Новим роком, коли сніг засипає будинки, Діди Морози кладуть іграшки в торби...
й сідають верхи на оленів.
У полі олені прокладають собі дорогу ногами, а в лісі – рогами. Діди Морози нікого не бояться. Навіть вовків, бо вовки в них служать замість собак.
Їдуть вони, їдуть і добуваються до білої стайні. Там на них ждуть білі коні з величезними очима, які й уночі дорогу бачать.
Олені біжать назад, на північ, у царство Зими, а білі коні везуть Дідів Морозів: кого – на схід, кого – на захід, кого – на південь. Тільки сніг рипить під полозами саней, та заметіль патлає їм білі бороди, якими вони підганяють своїх коней.
У всі міста,
у всі села везуть Діди Морози подарунки дітям.
Спорожнять Діди Морози свої мішки,
повиучують напам’ять всі віршики, які діти читатимуть на ялинках, всі пісеньки всіма мовами...
та й повернуться додому.
Там вони співають один одному дитячі пісеньки,
читають віршики й чекають не дочекаються, коли ж знову прийде Новий рік.
А тим часом хмари в їхній країні тремтять від холоду, а в небі світить лише скалка од місяця та кілька зірок.
Автор: Вангелі С.; ілюстратор: Сурвилло М.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова