Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Дональд Біссет
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Сабликов
Давно-давно жила в одній південній країні дівчинка, яка ніколи не бачила снігу. Звали її Аміната.
Якось гуляла Аміната зі своїм собакою по саду. І було їй дуже сумно.
– Чом ти сумуєш? – запитав її собака. Собаку звали Кунуллу.
– Мабуть, це тому, що я ніколи в житті не бачила снігу.
– Гав! Я теж.
– Мені так хочеться побачити сніг! – зітхнула Аміната.
– Гав! І мені, – сказав Кунуллу.
Цього вечора, коли Аміната і Кунуллу пішли спати, і в саду нікого не залишилося, квіти завели розмову.
– Ти чула, – сказала чайна троянда ліловим крокусам, – Аміната ніколи в житті не бачила снігу.
– Це ж треба! – закивали у відповідь крокуси.
– Така гарна дівчинка, – вставили своє слово й маргаритки. – Щовечора поливає нас із лійки.
– Треба щось зробити! – вирішили всі.
– Я знаю що! – сказав Південний Вітер, який теж гуляв цього вечора в саду. – Чекайте мене, я скоро повернуся!
І він полетів на північ. Далеко-далеко, через пустелі й гори, моря й рівнини, через ліси й замерзлі тундри на Північний полюс, де жив Північний Вітер. Ось куди прилетів Південний Вітер.
– Чого тобі тут треба? – здивувався Північний Вітер. – Забирайся краще, не то я тебе як спіймаю!
– А ти спочатку дожени мене! – весело крикнув Південний Вітер і полетів назад.
І Північний Вітер помчав за ним. Але Південний був легкий вітерець і летів швидше. Він поспішав додому на південь, і Північний Вітер ніяк не міг його наздогнати.
Він ніс із собою такий холод, таку холоднечу, що навіть хмари замерзли й зіщулилися, і замість дощу на землю посипався сніг. Білі снігові пластівці…
Вранці Аміната вийшла з собакою до саду і побачила, що все навколо біле-білісіньке.
– Дивись, Кунуллу, як гарно! Усе таке біле, м'яке й пухнасте. Напевно, це і є сніг?
– Гав! Сніг! – погодився Кунуллу.
А Південний Вітер після довгої прогулянки втомився і сховався в собачу будку відпочити.
Північному Вітру набридло його чекати, і він полетів назад до Північного полюсу.
А коли засяяло сонечко, сніг розтанув, і знову в саду цвіли квіти.
Автор: Біссет Д.; ілюстратор: Сабликов В.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова