Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Змія лагуни Гуама

Онелія Хорхе Кардосо

Змія лагуни Гуама

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Е.Савін

Неподалік від лагуни Гуама, у тому місці, де річка круто завертає, утворюючи закрут, а по берегах ростуть розмарини, жила Змія.

Змія лагуни Гуама

Коли сонечко йшло спати, а місяць визирав із-за пальм, Змія виповзала з води, виблискуючи при місячному сяйві сріблястою лускою.

Змія лагуни Гуама

І одразу ж лунав спів чергової пташки, що стерегла Змію. Виявляється, птахи давно змовилися між собою по черзі чергувати, щоб можна було злітати по плоди розмарину, поки Змія купалася в річці.

Змія лагуни Гуама

"Знову ці мерзенні птахи обікрали мене!" – злобно шипіла вона, виповзаючи з води, між тим як птахи зграями розліталися навсібіч.

Змія лагуни Гуама

Змія так довго сварилася, що Оса втрачала усе своє терпіння і, вилітаючи з гнізда, незадоволено дзижчала:

– Чому ти вирішила, що плоди розмарину належать тобі?

Змія лагуни Гуама

Змія виблискувала зеленими очима і, висовуючи свій роздвоєний язичок, шипіла:

– Тому що я їх охороняю.

Змія лагуни Гуама

– Яке це має значення? Адже це земля й сонце живлять дерева і допомагають визрівати його плодам! – не вгамовувалася Оса.

Змія лагуни Гуама

– Замовч! Не хочу більш-ш-ше тебе слухати! – шипіла Змія, уповзаючи до себе в нору. Вона чудово знала, що Оса розумніша за всіх отруйних змій у світі і що сперечатися з нею – марна праця.

Змія лагуни Гуама

Згорнувшись клубком у темній норі, Змія міркувала про те, як би їй провчити птахів. І кожного разу приймала одне й те ж саме рішення: "Завтра не піду купатися, а стерегтиму плоди".

Змія лагуни Гуама

Але наступного дня усе повторювалося: нора розжарювалася від сонця, Змія, ошаленівши від спеки, пірнала у воду, птахи стрімко летіли по плоди, а ввечері, вилізаючи з води, вона вчиняла сварку.

Змія лагуни Гуама

Нарешті Осі набридло дивитися, як бідолашним птахам доводиться нишком добувати собі їжу. Одного ранку, ще до того, як Змія прокинулася, вона постукала до неї у двері:

– Відчини, Зміє, це я, Оса!

Змія лагуни Гуама

Розсерджена тим, що її так рано розбудили, Змія визирнула з нори і невдоволено забурчала:

– Чого прийшла так рано?

Змія лагуни Гуама

Почувши від Оси, що та хоче запропонувати їй вигідну угоду, Змія запросила її до своєї нори. Змія обожнювала все, що могло принести їй хоч якусь вигоду. Недарма срібна луска вкривала все її тіло!

Змія лагуни Гуама

– Ти мала рацію, – схитрувала Оса, сідаючи ближче до Змії. – Плоди розмарину дійсно належать тобі, а не цим нахабним птахам!

Змія лагуни Гуама

– От бачиш! Отже, я розумніша за тебе! – роздулася від пихи Змія. – Шкода, що я не вмію літати, як ти, тоді б я давно їх усі з'їла. Укрилася б у гілках розмарину...

Змія лагуни Гуама

– І правильно б вчинила! – підхопила Оса, попиваючи каву, якою пригостила її подобріла Змія. – Адже на дереві серед гілок завжди віє прохолодний вітерець і не так спекотно, як у тебе в норі...

Змія лагуни Гуама

– Вірно! Як я сама до цього не додумалася! Завтра ж залізу на стовбур розмарину і сховаюся у гілках, – пообіцяла вона Осі і проводила її до дверей.

Змія лагуни Гуама

Вранці, задовго до того, як Змія прокинулася, Оса прилетіла до птахів і закричала:

– Скоріше приведіть сюди побільше дятлів! Я придумала, як вам допомогти!

Змія лагуни Гуама

І, підлетівши до птахів, Оса стала про щось тихенько дзижчати їм. Тільки-но вона закінчила, птахи розлетілися у різні боки на пошуки дятлів.

Змія лагуни Гуама

Коли навколо розмарину зібралося стільки дятлів, що вони здавалися великою червоною плямою, Оса підняла догори свою маленьку голівку й запитала:

– Гей, Зміє, ти нагорі?

Змія лагуни Гуама

– Тихіш-ш-ше, ти перелякаєш-ш-ш усіх птахів, – зашипіла Змія з верхівки дерева. – Зараз я спущуся донизу та з'їм їх!

Але тільки-но вона поворухнулася, як Оса скомандувала:

– Вперед, друзі!

Змія лагуни Гуама

І гострі дзьоби дятлів, звиклі довбати товсті пальми, застукотіли по стовбуру з такою силою, що вже за кілька секунд дісталися до його середини.

Змія лагуни Гуама

– Що ви робите? – перелякано закричала Змія. – Якщо ви перерубаєте стовбур, я впаду і розіб'юся об прибережні скелі. Пожалійте хоча б дерево!

Змія лагуни Гуама

Оса веліла дятлам зупинитися і глузливо продзижчала:

– Тоді тобі доведеться жити нагорі й харчуватися плодами розмарину.

Змія лагуни Гуама

Змія почала вмовляти Осу й птахів дозволити їй спуститися з дерева.

– Адже я не їм плодів, ви знаєте, – говорила вона.

Змія лагуни Гуама

– А, то ти їх не їж?! – переможно скрикнула Оса. – Ну гаразд, ми дозволимо тобі спуститися, але за однієї умови: ти негайно збереш свої речі й підеш жити в інше місце. Згодна?

Змія лагуни Гуама

– Так, так, звичайно! Я назавжди піду звідси! Присягаюся, що піду! – клялася Змія.

Але птахи не вірили її клятвам. Вони дуже добре знали зміїну вдачу.

Змія лагуни Гуама

Довго ще вмовляла Змія птахів і Осу, перш ніж вони дозволили їй спуститися. Покірна, як ніколи, з потьмянілою від страху срібною лускою, Змія спустилася з дерева й поповзла до нори.

Змія лагуни Гуама

Швиденько склавши у вузол свої манатки, вже за кілька хвилин вона пливла річкою, щоб ніколи більше не з'являтися у тих місцях, де ростуть розмарини.

Змія лагуни Гуама

А птахи з того часу весело цвірінькають і ласують стиглими, духмяними плодами.

Змія лагуни Гуама



Автор: Кардосо О.Х.; ілюстратор: Савін Е.

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова





Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

© 2015-2020 Валерія Воробйова