Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Білоруська народна казка

Жадібний багач

Жадібний багач

Переклад українською – Б.Чайковський
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Л.Бернат

Жили два брати: багатий та бідний. Багатий сам нічого не робив, бо мав чимало наймитів. А бідний ловив вудкою в озері рибу – з того й жив.

Одного разу багатий справляв весілля – женив сина. Сила-силенна зібралось у нього гостей.

«Піду і я до брата в гості», – думає бідний. Позичив він у сусідів буханець хліба й пішов на весілля.

Жадібний багач

Прийшов і стоїть на порозі з хлібом. Побачив його багатий брат:

– Ти чого приплентався? У мене тут гості не тобі рівня! Геть, щоб я тебе й не бачив!

Жадібний багач

І вигнав його.

Прикро стало бідному братові. Узяв він вудку і пішов рибу ловити. Сів у старий човен та й поплив на середину озера.

Жадібний багач

Рибалив, рибалив – усе дрібна рибка попадається.

Жадібний багач

А тут і сонце заходить. «Ну, – думає бідний рибалка, – закину ще раз, на щастя». Закинув вудку і витягнув таку рибину, якої зроду не бачив: велика і вся срібляста.

Жадібний багач

Зрадів бідний брат з дивовижної рибини і почав її в торбу запихати.

Жадібний багач

А вона раптом і говорить до нього людським голосом:

– Не муч мене, добрий чоловіче, пусти назад в озеро.

Жадібний багач

Згадав рибалка своїх дітей і каже:

– Не можу я тебе пустити – я сам голодний, і діти давно їсти хочуть. З чим я додому вернусь?

– Якщо ти такий бідний, – каже рибина, – то засунь руку мені в рота і вийми звідти золоту каблучку.

Рибалка подумав і каже:

– Боюсь, ти мені ще руку відкусиш.

– Не бійся, не відкушу!

Посмілішав рибалка, засунув руку рибині в рота і витяг звідти золоту каблучку.

Жадібний багач

– Що я з нею робитиму? – питає рибалка. – Вона ж мене не нагодує.

– Нічого, – відказує рибина, – ще як нагодує! Викидай свою дрібну рибку з човна та вкинь туди оцю каблучку.

Рибалка так і зробив. І тільки кинув каблучку на дно човна, там зразу ціла купа грошей з'явилась.

Жадібний багач

Випустив бідний рибалка ту рибину в озеро, а сам хутчій до берега поплив. Скинув на березі сорочку, зсипав у неї гроші й пішов додому.

Жадібний багач

Зажив тепер бідний брат краще не треба. Побудував нову хату і покликав гостей на новосілля. А брата не запросив: не міг дарувати йому образи.

Жадібний багач

Почув багатий, що бідний брат нову хату поставив та з гістьми бенкетує. Каже він синові:

– Піди-но поглянь, що в нього там діється.

Жадібний багач

Прийшов син, глянув та бігом назад.

– Ой, – каже батькові, – у тебе того нема, що в твого бідного брата, – і хата нова, і худоби повнісінько, і на столі всього вдосталь!

Жадібний багач

Багатий аж почорнів від заздрості. Посилає він знову сина, щоб покликав бідного брата. Прийшов бідний брат до багатого.

– Звідкіля у тебе стільки добра? – питає багатий брат бідного. – Ти, кажуть, тепер багатший за мене.

Бідняк брехати не вмів – усе й розказав, як було. Коли почув це багатий, то так і засвербіли йому руки. «Піду, – думає, – і зловлю ту рибину».

Жадібний багач

Узяв він добру вудку, сів у новий човен і поїхав на середину озера. Рибалив, рибалив і виловив-таки чарівну рибину.

Жадібний багач

– Не муч мене, – просить рибина, – пусти назад: у мене там діти малі...

– Ні, голубко, – розходився багатий. – Не пущу! Дай мені таку ж каблучку, як дала моєму братові.

Жадібний багач

– То брат же твій бідний був, він і хліба не мав... А тобі нащо?

– Як це нащо? Не хочу, щоб брат багатший був за мене! Давай каблучку і край! А ні, то віднесу тебе додому і засмажу...

– Ну, що ж, – каже рибина. – Бери, коли ти такий заздрісний. Мені не шкода.

Роззявила вона рота. Жадібний багач засунув їй у рота руку по самісінький лікоть. Тут рибина як ухопить зубами – одкусила руку й пірнула з нею на дно озера.

Жадібний багач

Повернувся багатий брат додому без грошей і без руки.

Жадібний багач



Автор: Білоруська народна казка; ілюстратор: Бернат Л.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2018 Валерія Воробйова