Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Угорська народна казка
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – А.Лапа
Жили у лісі ведмідь та вовк.
Рік трапився важкий, засушливий, голодно їм було. Стали вони кожен поодинці міркувати: от би до людей податися, чимось поживитися.
Одного разу зустрілися вовк із ведмедем.
– Добридень, куме вовку! – каже ведмідь.
– Не добрий він для мене, – відповів вовк.
– Бачу, голодно тобі, – говорить ведмідь.
– Ех, аби ж то тільки це! – зітхнув вовк. – Подивися, яка в мене шуба подрана!
– Чи ти з родичами побився?
– Аби ж то з родичами. З людиною! Сильнішого звіря немає!
І розповів вовк, як минулої ночі прокрався він у село, гадав ягня жирного роздобути, чи порося. Але тут вибігла людина та й ну своїм блискучим хвостом махати. Злякався вовк і втік.
– Невже тебе людина здолала? – здивувався ведмідь. – Я ніколи людини не бачив, а якби побачив, то розідрав би!
– Щось мені не віриться в це! – відповів вовк.
І побилися вони об заклад.
Потім вийшли з лісу та й причаїлися під кущами. Чекають, чи не з'явиться людина. Раптом бачать – йде їм назустріч гусар.
– Ось людина! – крикнув вовк та як дремене. Тільки його й бачили.
А ведмідь набундючився, вичепурився та й виліз на дорогу, гусарові шлях перегородив.
Побачив гусар ведмедя, не довго думаючи, вихопив шаблю. Так спритно нею махає, що ведмедю й не підступитися.
Не витримав ведмідь гусарської атаки, терпів, терпів, та й кинувся навтьоки! Побіг, не розбираючи дороги, по пеньках та кущах, по ярах та горбах, аби тільки далі в ліс.
Зустрілися знову вовк із ведмедем. Ну, ведмідь тепер уже розуму набрався, говорить розсудливо:
– Я такого страшного звіра в житті не бачив!
Автор: Угорська народна казка; ілюстратор: Лапа А.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова