Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Євген Пермяк
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков
Сподобалося Їжачисі-модниці видряче хутро. Дивиться на нього – намилуватися не може.
– Давай, Видро, одежею мінятися!
– Давай! – говорить Видра.
Сказано – зроблено. Помінялися одежиною.
Ходить по лісі Їжачиха-модниця, дорогим видрячим хутром хвалиться:
– Ось яка я чепурна! Дивіться на мене!
Пронюхали собаки-розбійниці дороге видряче хутро та й накинулися на Їжачиху-модницю:
– Знімай, тітко, видрячу шубу!
А їжачиха й вухом не веде. Забула, що вже вона не колюча. Згорнулась за їжачиною звичкою клубком та й дражнить собак:
– Ану, спробуйте, схопіть мене!
А собаки взяли та й схопили.
Зрозуміла Їжачиха у собачих зубах, якого вона маху дала, коли свою колючу шкурку-захисницю на видряче приманне хутро поміняла. Зрозуміла, та вже пізно було.
Автор: Пермяк Є.; ілюстратор: Чижиков В.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова