|
Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
|
Усі категорії |
Катерина Карганова

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Юдин
Жило собі Слоненя. Його так і звали – Слоненя. А в Слоненяти була мама – велика, розумна і добра Слониха. І всі її звали – Слониха-мама.
Якось маленьке Слоненя вирішило вирушити у свою першу самостійну подорож і сказало про це мамі.

– Ну що ж, – відповіла Слониха-мама, – ти прийняв правильне рішення. Найголовніше – зробити перший крок. І не лише для того, щоб навчитися ходити, а й для того, щоб більше знати і уміти. Після першого кроку буде другий, третій... Потім їх буде сто, двісті, триста... Прийде час, коли порахувати їх стане просто неможливо. Та й не варто. Важливо інше – знайти правильну дорогу, не збитися з неї та ні на кого не наступити. Іди, синочку! Будь уважним, дивись, слухай і не бійся ставити запитання. Ти отримаєш велике задоволення. Сміливіше, любий!
І Слоненя пішло.
Воно йшло й сурмило у свій ще зовсім маленький хобот:
– Ау-ду, ду-ду! Ау-ду, ду-ду! Я не боюсь, я сам іду. Туп-туп! – ось так.
Як це важливо – зробити перший крок!
А ще Слоненя думало про те, як добре було б отримати велике задоволення. І про те, скільки запитань йому доведеться поставити.
І ось – перше запитання!
– Хто це? – запитало Слоненя і обережно торкнулося хоботом довгих зелених вух, що погойдувались у повітрі і ніби намагалися полоскотати Слоненя за вушком.
– Хто це? Хто це?
Аж раптом згори почувся суворий скрипучий голос:
– Не "хто це?", а "що це?". Питання треба ставити правильно! Це – бананова пальма. Повтори!

Слоненя озирнулося, нікого не побачило, але слухняно повторило:
– Що це? Це – бананова пальма.
– Вірно. Молодець! Ну ж бо, скуштуй її банан!
– Дякую! А це – велике задоволення? – радісно запитало Слоненя.
– Задоволення? – засміявся скрипучий голос. – Можливо! Але дуже маленьке. Бувай!
Слоненя з’їло банан і пішло далі. Маленьке задоволення було дуже смачне. А велике, мабуть, у тисячу разів смачніше. Але як його отримати?.. Слоненя замилилося і мало не наступило на сірий камінь, який раптом заворушився й висунув голову.
– Що це?! – вигукнуло Слоненя й відскочило назад.
– Не "що це?", а "хто це?!" – проскрипів уже знайомий голос зовсім поруч.
– Вибачте... Добрий день! – розгублено пробурмотіло Слоненя.
– Добррррого дня, добррррого! Ми вже бачилися. А питання все одно треба ставити правильно. Не "що це?", а "хто це?". Бо це не пальма, а жива істота! Че-ре-па-ха! Отже, слід запитати: "Хто це?" Повтори!

І Слоненя знову слухняно повторило:
– Хто це? Че-ре-па-ха. Жива істота... А велике задоволення? – наважилося запитати воно.
– Терпіння, друже, терпіння! Воно ще попереду. Кхр-кхр-кхр! – засміявся скрипучий голос.
Та Слоненя його вже не чуло. Воно бігло вперед – туди, де на нього чекало велике задоволення. Воно добігло до густих кущів і вирішило трохи перепочити.
"Тільки б встигнути до заходу сонця!" – подумало Слоненя, задерло голову і замість сонця побачило... це! Воно було велике! До самого неба! Золотисто-жовте з темними плямами! І дуже гарне!
– Що це? – не приховуючи захоплення, спитало Слоненя.
– Якщо маленьке Слоненя хоче щось запитати про мене, то слід казати "хто це?" – почувся з висоти лагідний голос.
– А-а-а! – зраділо Слоненя своїй кмітливості. – Звичайно, "хто це?". Ви – жива істота! Черепаха! Я знаю!
Золотисто-жовта істота тихо засміялася:
– Ти маєш рацію, малий! Я – жива істота. Але не Черепаха, а Жирафа. І познайомитися з тобою для мене – велике задоволення. До побачення!

"А для мене?" – хотіло спитати Слоненя. І глянуло собі під ноги: раптом велике задоволення впаде згори?
І щось таки впало – геп! – прямо Слоненяті на голову. А потім ще, ще й ще. Геп! Геп! Геп!
– Ай! Хто це? Ой! Що це? – верещало Слоненя, але зрозуміти нічого не могло. Усе навколо стрибало, переверталося, кривлялося й кричало:
– Що це? – Ноги! Що це? – Вуха! Що це? – Хобот! Що це? – Хвіст! Хто це? Хто це? Знаєте, хто це? Це...
– Це я! Я! – радісно закричало Слоненя та вискочило на середину галявини. – Це я – Слоненя! Ви що, мене не впізнали?
– А-а-а!!! – закричало у відповідь майже сто голосів. – Це Слоненя, яке всім ставить запитання і шукає велике задоволення!
– Слоненятку, лізь на пальму!
– Нумо стрибати через ліану!
Ну як тут встояти на місці?!
– Давай! Давай! Давай! – голосно кричало Слоненя.
Воно почало стрибати, кружляти, тупотіти ногами, плескати вухами!

На Слоненя напала така радість, що воно просто не могло зупинитися!
А коли нарешті зупинилось і озирнулося – на галявині нікого не було. Остання коричнева кулька з пустотливим поглядом зникла в листі.
– Куди ж ви?! Зачекайте! Я з вами! – у розпачі крикнуло Слоненя. – А що ж це було?.. Ні-ні! Не "що це?", а "хто це?" Це були живі істоти! Тільки, гадаю, не черепахи і не жирафи...
– Абсолютно вірно! Аж занадто живі істоти! Це – мавпочки. Шибеники й бешкетники. Ти робиш успіхи, маленьке Слоненя! Ніхто не поставив би питання точніше. "Хто це?" Саме так!
Знову той голос! Цього разу Слоненя дуже йому зраділо. "Зараз я дізнаюся, хто зі мною розмовляє!" – вирішило воно і розсунуло хоботом густе листя.
– Це-це-це ви розмовляєте зі мною таким скрипучим голосом? – спитало воно, затинаючись.

Пухнасте, яскраве, з великим гачкуватим носом і круглими чорними очима, хихикаючи, проскрипіло:
– Мабуть, я! Познайомимось! Папуга! – Папуга вклонився, підморгнув Слоненяті й додав: – Учений Папуга!
– Дуже приємно! – вклонилося у відповідь Слоненя і, ніяковіючи, спитало:
– А учений – це жива істота?
– Хо-хо-хо! – Запитання Слоненяти так розсмішило Папугу, що той ледве не впав із гілки. – Ти питаєш...
– Учений – жива істота? – підказало Слоненя.
– Буває – жива, а буває... усе залежить від того, чого він навчає. Втім, прийде час – сам про все дізнаєшся.
– А коли він настане?! – нетерпляче спитало Слоненя.
– Коли сонце стане не таким спекотним і прийде прохолода. Я запрошую тебе до школи. Там ти навчатимешся разом з іншими малюками. Прийдеш?
– Так, так! Дякую! Обов’язково прийду! – поспішно відповіло Слоненя.
– А зараз тобі вже час додому, – сказав Учений Папуга. – Твоя перша подорож була маленька, але дуже корисна. І я думаю, ти отримав велике задоволення!
– Як?! – роззявило від подиву рота Слоненя. – Я ж отримав тільки одне зовсім маленьке задоволення!
Папуга перелетів на ближчу гілку й подивився на Слоненя так, ніби бачив його вперше.
– Сподіваюсь, ти ж не думаєш, що велике задоволення – це тільки те, що можна з’їсти?
Слоненя заморгало, але нічого не відповіло. А Папуга продовжив:
– А висока пальма з м’яким, схожим на довгі вуха листям? А Черепаха зі своїм дивовижним кістяним домом, який вона носить на собі все життя? Думаю, ти не забув і красуню Жирафу з найдовшою шиєю в світі? Я вже не кажу про спритних, пустотливих мавпочок, з якими тобі було так весело. Хіба це не велике задоволення?
– Ось що мала на увазі моя мама! – засміялося щасливе Слоненя і погодилося з Ученим Папугою. – Це дуже, дуже велике задоволення!
– Чудово, малий! – вигукнув задоволений Папуга.
|
Велике задоволення – |
А потім він злетів із гілки та крикнув Слоненяті на льоту:
– Ходи за мною! Я покажу тобі коротку дорогу додому!
Слоненя побігло слідом і думало: "Як чудово! Як усе чудово!"
Усе навколо захоплювало його: квіти, дерева, птахи, метелики... Ніколи в житті воно не бачило стільки цікавого, незнайомого, прекрасного! Скільки запитань можна поставити: "ХТО це?", "ЩО це?", "ДЕ?", "ЧОМУ?" – І на все знайти відповіді!

Але це буде вже потім, коли Слоненя вирушить у нову Велику подорож. І отримає від неї не просто велике задоволення, а найбільше задоволення! Якщо, звісно, вибере правильну дорогу, не зіб’ється зі шляху й ні на кого не наступить.
Минув час. Почалися заняття в школі. Слоненя стало старанним учнем. Учений Папуга часто його хвалив і навіть пробачав маленькі витівки, без яких не може жити жодна дитина.

А на перервах можна було почути пісеньку, яку співали малюки. Ось вона:
Хто це? Що це? Хто це? Що це?
Так багато треба знати!
Хто це? Бігає, літає,
Спритно по гілках стрибає?
Що це – світить? Що це – гріє?
Хто це – лає, хто – співає?
Лиш старанний і цікавий
Все збагне й запам’ятає!

Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2025 Валерія Воробйова