Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Г.Циферов
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Савченко А.
У лісі, в лісовому будинку, жив самотній ослик. Друзів у нього не було. І от якось самотній ослик дуже засумував.
Отак він сидів, сумував, нудьгував, аж раптом чує...
— Пі–пі, здрастуй! – З–під підлоги вилізло маленьке мишеня.
— Я мишеня, – ще раз запищало воно, а потім сказало: – Я прийшов тому, що ти сумуєш.
І тут вони, звичайно, подружилися.
Ослик був дуже задоволений. І всім у лісі говорив:
— А у мене є друг!
— Що ще за друг? – спитало сердите ведмежа. – Мабуть, щось маленьке?
Подумав самотній ослик і сказав:
— Ні, мій друг – великий слон.
Великий слон? Звичайно, ніхто не повірив йому. І тому біля будиночка
ослика згодом зібралися всі звірі. Вони сказали:
— Ну ж бо, показуй нам свого друга!
Самотній ослик вже хотів сказати, що його друг пішов по гриби.
Але тут вийшло мишеня і відповіло:
— Друг ослика – це я.
— Ха–ха! – засміялися гості. – Якщо це великий слон, то самотній ослик просто великий обманник.
А ослик–великий-обманник спочатку почервонів. А потім усміхнувся:
— Ні, це все ж таки слон, тільки не простий, а чарівний. Зараз він перетворився на маленького. Великим у будинку тісно. Навіть ніс доводиться в димар ховати.
— Схоже на правду, – погодилося сердите ведмежа, глянувши на димар. Але я б не хотів бути маленьким.
— Він теж не хотів бути маленьким, – сказав ослик. – Але він дуже любить мене і хоче жити завжди зі мною.
— Ах, – зітхнули всі звірі, – яка добра тваринка!
Попрощавшися, вони пішли. З того часу ніхто в лісі не ображав маленьких. Тільки всі казали:
– Навіть найменший може бути великим другом. Навіть більшим, ніж найбільший слон!
Автор: Циферов Г.; ілюстратор: Савченко А.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова