Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Руде місто

О.Волозова

Руде місто

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Є.Виноградова

Було колись на світі місто, в якому всі мешканці були руді. І хлопчики, і дівчата, і їхні батьки.

Руде місто

Навіть бабусі там були у рудих веснянках, навіть дідусі носили руді вуса!

Руде місто

Сонце там світило руде, руді кішки й собаки бігали вулицями.

Руде місто

В лісі неподалік водилися руді олені.

Руде місто

А вечорами в цирку рудий клоун показував фокуси.

Руде місто

І всі сміялися, і ніхто ніколи в цьому місті не плакав.

Руде місто

Бабусі грали у пінг-понг.

Руде місто

Дідусі ходили вулицями та виспівували пісні.

Руде місто

Діти гуляли по дахах, скільки їм заманеться.

Руде місто

А їхні батьки вбиралися у карнавальні костюми та йшли в гості.

Руде місто

Хмари ніколи не з'являлися над рудим містом, хмари боялися туди летіти: аж надто багато там було сонця. І не було ніколи в рудому місті ні дощу, ні снігу, ні бурі, ні грози.

Руде місто

Але одного разу одна ледача хмарка трохи заґавилася...

Руде місто

І почалася злива!

Руде місто

Це трапилося вперше, і мешканці міста розгубилися. Ніхто не розумів, звідки взялася вода, що стікала по щоках і по склу, і чому вона заслонила сонце.

Руде місто

І чому залишилося так мало рудого кольору на вулицях... Кішки й собаки намокли й посіріли...

Руде місто

Почорніли руді ґави, а руді дахи будинків здавалися коричневими...

Руде місто

Бабусі вперше кинули грати в пінг-понг та сумно всілися біля вікон. І їхні руді веснянки поблякли.

Руде місто

Дідусі припинили співати та налили собі гарячого чаю з лимоном, щоб зігрітися. І у них посивіли руді вуса.

Руде місто

Хлопчики та дівчата на дахах страшенно промокли.

Руде місто

Їхні батьки виписали із сусіднього міста плащі, зелені та сріблясті.

Руде місто

А ще різнокольорові парасольки. Адже не можна було припустити, щоб усе місто захворіло!

Руде місто

А дощ все не вщухав, і мешканці міста не знали, що робити: одні замріяно дивилися в небо, другі почали сердитися, треті - ображатися й бурчати.

Руде місто

І до того часу, коли припинився дощ, в місті вже не всі були веселими - з'явилися й буркуни, й вередухи, і мрійники та злюки.

Руде місто

І тільки в одному місці міста ніхто не помітив дощу - у цирку. Високе шатро захищало від крапель арену та глядачів.

Руде місто

У цирку показував фокуси рудий клоун, і всі сміялися, і ніхто не плакав.

Руде місто

Після вистави рудий клоун вийшов на мокру вулицю і не впізнав міста. Яких тільки не було у ньому барв - від лілової до сіро-буро-малинової.

Руде місто

Усе в місті змінилося, і тільки рудий клоун не міг вже змінитися. Він так і залишився яскраво-рудим.

Руде місто

А в місті відтоді чого тільки не буває - і бурі, і грози...

Руде місто

І навіть зима.

Руде місто

І осінь.

Руде місто

І весна. І це добре, тому що цікаво, коли буває все-все, що є на світі!

Руде місто

Адже головне, щоб у житті були всі барви. Нехай одні люди будуть рудими, а другі - білявими, а треті - сивими. Нехай будуть і веселі люди, і задумливі, і серйозні, і мрійливі.

Руде місто

Але коли тобі буде сумно, нудно, тоскно, у тебе буде поганий настрій, і ти пошкодуєш, що немає на світі рудого міста,

Руде місто

тоді йди до цирку! Там рудий клоун показує фокуси, і все точнісінько так, як було колись, коли руді бабусі грали в пінг-понг, а рудовусі дідусі співали пісні, крокуючи вулицями.

Руде місто

Автор: Волозова О.; ілюстратор: Виноградова Є.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова