Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською
  Головна    Про сайт



Read in English

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

Індійська народна казка

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Н.Сустова

Кажуть, що якщо тигр має серце мишеняти, то краще йому не зустрічатися з кішкою.

Сталося так, що ворон ніс у дзьобі мишеня і, пролітаючи над лісом, впустив свою здобич.

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

У тому лісі жив чарівник. І мишеня впало до ніг цього чарівника.

Побачивши мишеня, чарівник підняв його й приніс до своєї хижки. Багато днів прожило мишеня з чарівником. Чарівник годував його, поїв, і мишеня було щасливе. Але одного разу, вийшовши з хижки, воно побачило поблизу великого кота. Шмигнувши назад до хижі, мишеня забилося в кут і сиділо там, тремтячи від страху.

Помітивши це, чарівник запитав:

– Що з тобою? Чому ти тремтиш?

– Ах, мій господарю, – пропищало мишеня. – Поблизу нашої хижі я зустрів кота і тепер вмираю від страху!

Чарівник подумав трохи і сказав:

– Добре, я зроблю так, що ти ніколи не боятимешся кішок. Лягай спати. Вранці ти прокинешся не мишеням, а кішкою.

Як чарівник обіцяв, так і зробив: вранці мишеня прокинулося кішкою.

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

– Більше тобі не треба боятися кішок. Тепер ти теж кішка, – сказав чарівник.

Задоволена кішка-миша вибігла з хижки.

І тільки-но вона зібралася поніжитися на сонці, як раптом знову побачила кота. Бідолаха одразу ж забула, що вона вже не миша, а кішка, і понеслася назад до хижі.

– Що з тобою? – запитав чарівник. – Кого ти знову злякалася?

Кішці соромно було зізнатися, що вона як і раніше боїться кота, і вона збрехала:

– Я зустріла в лісі собаку, вона погналася за мною, і я ледве врятувалася від неї.

Знову сказав чарівник:

– Лягай спати. Вранці ти прокинешся собакою, і тоді тобі не треба буде боятися інших собак.

Так і сталося: вранці кішка прокинулася великим собакою і з гучним гавкотом вибіг у ліс. У найближчого дерева він знову помітив кота. І кіт теж побачив собаку. Кіт подумав, що собака зараз кинеться на нього, і приготувався захищатися: він зафурчав, підняв лапу і голосно нявкнув. Почувши нявкання, собака, не пам'ятаючи себе від жаху, вбіг до хижі.

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

– А тепер хто тебе налякав? – запитав чарвіник.

Соромно було собаці зізнатися, що він злякався кішки, і собака сказав неправду:

– Ах, мій господарю, неподалік від нашої хижі я зустрів тигра! Я й досі не розумію, як мені вдалося врятуватися від його жахливих іклів!

– Ну, тоді я зроблю так, що ти відтепер нікого не боятимешся. Лягай спати. Завтра ти прокинешся тигром.

Так і сталося: вранці собака прокинувся тигром і вирішив: «Не личить мені, царю звірів, тулитися у жалюгідній людській хижі. Піду до лісу, і нехай всі звірі тремтять перед моєю силою й хоробрістю!»

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

Так подумавши, тигр поважно попрямував у глиб лісу. Як раптом він побачив кота. І Кіт теж побачив тигра. Від жаху шерсть кота піднялася дибки, спина вигнулася дугою, очі заблищали.

«Мені кінець! – подумав кіт. – Від тигра мені не врятуватися!»

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром

А тигр, у грудях якого билося боягузливе серце мишеняти, побачивши гарячі котячі очі прожогом кинувся бігти до чарівника.

Він влетів у хижку, забився у найдальший кут і лежав там, цокотячи від страху іклами.

Здивувався чарівник:

– Чому ти знову тремтиш? Хіба в нашому лісі є звір сильніший за тигра?

– Є ... – сказав ледве чутно тигр.

– Хто ж це? – здивувався чарівник.

– Це ... це ... це кіт!

Тоді чарівник зрозумів усе і сказав:

– Тигр, у грудях якого б'ється мишаче серце, слабший за кішку. Нехай же той, у кого серце мишеня, назавжди залишиться мишеням.

І, так сказавши, він перетворив тигра на маленьку жалюгідну мишу.

Про мишеня, що було кішкою, собакою та тигром



Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн


Усі категорії


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Автор: Індійська народна казка; ілюстратор: Сустова Н.






Гостьова книга Контакти   На головну сторінку

Підтримайте наш сайт. Картка Приватбанку 4149499149111393

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2021 Валерія Воробйова