Російська народна казка
Мужик та ведмідь
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Чижиков

Мужик поїхав до лісу ріпу сіяти. Оре там, працює. Прийшов до нього ведмідь:
— Мужик, я тебе заламаю.

— Не ламай мене, ведмедику, краще давай разом ріпу сіяти. Я собі візьму хоч корінці, а тобі віддам вершки.
— Нехай так, — сказав ведмідь. — А коли обдуриш, то в ліс до
мене хоч не йди.
Сказав і пішов до діброви.

Ріпа виросла велика. Мужик приїхав восени копати ріпу.

А ведмідь з діброви вилазить:
— Мужик, давай ріпу ділити, мою частку віддавай.

— Гаразд, ведмедику, давай ділити: тобі вершки, мені корінці.
Віддав мужик ведмедю все бадилля.

А ріпу поклав на віз і повіз у місто продавати.

Назустріч йому ведмідь:
— Мужик, куди ти їдеш?
— Їду, ведмедику, в місто корінці продавати.
— Дай-но покуштувати — який корінець на смак?

Мужик дав йому ріпу.

Ведмідь, як з'їв:
— А-а! — заревів. — Мужик, обдурив ти мене! Твої корінці
солоденькі. Тепер не їдь до мене в ліс по дрова, а то заламаю.

На другий рік посіяв мужик на тому місці жито.

Приїхав жати, а вже ведмідь на нього чекає:

— Тепер мене, мужик, не обдуриш, давай мою частку.

Мужик каже:
— Нехай так. Бери, ведмедику, корінці, а я собі візьму хоч вершки.
Вони зібрали жито. Віддав мужик ведмедю корінці, а жито
поскладав на віз і повіз додому.
Ведмідь бився, бився, нічого з корінцями зробити не зміг.

Розсердився він на мужика, і з того часу у ведмедя з мужиком пішла ворожнеча.