Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Казка про думки

Олександр Костинський

Казка про думки

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Володимир Гончаров

На центральній площі міста Бімбомгорода росло дерево. Так, звичайнісіньке дерево. У нього був стовбур, кора, гілки та листя. І все ж таки це було чарівне дерево, тому що на ньому жили Думки: Розумна, Добра, Зла, Дурна, Весела і навіть Дивна.

Щоранку з першими променями сонця Думки прокидалися, робили зарядку, вмивалися та розліталися містом. Вони прилітали до кравців і листонош, лікарів і водіїв автобусів, будівельників і вчителів. Вони поспішали до школярів і до зовсім маленьких дітей, які тільки-но вчаться ходити, Думки прилітали до серйозних бульдогів і кучерявих болонок, до кішок, голубів і акваріумних рибок. Тому з самого ранку всі мешканці міста: і люди, і кішки, і собаки, і голуби – всі робили різні вчинки. Розумні або дурні. Добрі або злі.

Казка про думки

Роботи у Думок було багато. Особливо у Веселої, Розумної та Доброї. Вони були повинні скрізь встигнути та в усіх побувати, нікого не забути: ані великих, ані малих.

"У нашому чудовому місті, – часто говорили вони, – має бути якнайбільше жартів, радості, усмішок та веселощів. Тоді скрізь буде лунати сміх, а у містян ніколи не буде поганого настрою".

"Вперед" – кричали одна одній Розумна, Добра та Весела Думки. – На нас чекають мешканці Бімбомгорода! Ми їм потрібні!"

І вони летіли над великими проспектами та маленькими вуличками, над довгими скверами та величезними площами, випереджаючи своїх шкідливих родичок: Дурну та Злу Думки. Саме тому всі у місті працювали і завжди мали гарний настрій.

Казка про думки

Тепер ви розумієте, як засмутилися Розумна, Весела і Добра Думки, коли до їхнього міста прийшла негода.

Негода привела із собою холодний вітер. Вона затягла небо чорними, кудлатими хмарами і пролила на площі та вулиці Бімбомгорода колючий дощ. Негода розігнала по домівках мешканців міста. Вона люто свистіла у підворіттях та на горищах, щосили дмухала в димарі та ринви.

"У-у-у! – свистіла вона. – Кінець вашім веселощам! Тепер назавжди забудете про пісні та жарти! Тепер вам більше не посміятися! У-у-у!"

Казка про думки

Добра, Весела та Розумна Думки дуже засмутилися. Проте їхні погані сестрички, Зла та Дурна, навпаки, були раді і щасливі.

"Тепер, коли холодно та сиро, – говорили вони, – ніхто не веселитиметься. Тепер не наші веселі та розумні сестрички, а ми станемо найшановнішими Думками у нашому сирому та холодному місті, – раділи Зла та Дурна Думки. – Не пройде й дня, як у Бімбомгороді розучаться співати і танцювати. Ми поселимо на площах та вулицях тугу, а в майстернях та домівках – нудьгу. Ми всіх посваримо, навіть найдобріших і найлагідніших".

Казка про думки

Ось що говорили одна одній ці злюки, вирушаючи до мешканців міста. Але раділи вони марно. Погані сестрички забули про те, що на чарівному дереві живе ще одна думка – їхня далека родичка, Дивна Думка.

Дивна Думка приходила до мешканців міста нечасто. Але якщо вона когось відвідувала, то в місті починалися дива.

Солідні інженери згадували дитинство – вони влаштовували різнокольорові феєрверки та салюти. Поважні двірники раптом переставали бути поважними. Вони ставали навпочіпки та малювали крейдою сонце й хмари і, звичайно ж, один одного. А кухарі та кондитери вражали мешканців міста такими тортами і тістечками, що навіть архітектори та художники дивувалися: "Все, – говорили вони, – записуємося в кондитери!"

Казка про думки

Того дощового похмурого дня Дивна Думка довго міркувала, до кого ж їй прийти, і вирішила, що давно не бачила Веселого Шевця. Веселий Швець і справді був веселий, але того дня він був сумний. Адже негода зіпсувала йому настрій.

Веселий Швець слухав, як по даху барабанить дощ, як свистить сердитий холодний вітер, і сумно зітхав.

Але варто лише було Дивній Думці зазирнути до його майстерні, як обличчя Веселого Шевця знову стало веселим, а Дурній і Злій Думкам довелося забиратися геть.

Казка про думки

Веселий Швець взявся до роботи. І ось уже на черевиках з'явилися зелені підметки, а на чоботях сині.

Майстер дістав пензлик, і незабаром черевики стали рожевими і червоними, на підборах розцвіли намальовані ним волошки та ромашки, а шкарпетки прикрасилися метеликами та бабками. Швець працював, не покладаючи рук, і тільки коли останній чорний черевик перетворився на бузковий, вийшов на вулицю.

Дощ і вітер шуміли над містом, але голос Веселого Шевця був гучніший.

"Гей! – гукнув він. – Діти Бімбомгорода, ви мені потрібні! Ви потрібні місту! Біжіть сюди – і ми переможемо негоду!"

І незабаром вулицями і майданами крокували взуті в різнокольорові черевики, капці, туфлі та чоботи хлопчаки і дівчата. Вони шльопали по сірих калюжах – і калюжі ставали барвистими. У різнокольорових – синіх, червоних і жовтих – калюжах відбивалися хмари та перетворювалися на сині, червоні і жовті хмари. І коли остання чорна хмара перетворилася на бузкову хмару, дощ ущух, а з ним пішла геть і негода.

Казка про думки

Городяни виходили з домівок, раділи та сміялися. Вони славили Веселого Шевця і підкидали дітлахів високо вгору. Вони співали пісні і веселилися, а разом із ними веселилися і Думки: Добра, Розумна та Весела.

"Хай живе Дивна Думка! Хай живуть диваки-майстри! Хай живуть діти Бімбомгорода!" – кричали вони і підкидали високо вгору свої великі яскраві капелюхи.

Казка про думки

Казка про думки

Любий читачу, як ти вважаєш, які думки відвідали цих дітей?

Казка про думки

Автор: Костинський О.; ілюстратор: Гончаров В.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова