Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Лаура Джоффе Нумерофф
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – С.Бордюг
Якщо дати мишеняті печива, воно попросить молока. Наллєш йому молока – воно захоче пити через соломинку. А коли все вип'є, йому знадобиться серветка.
Потім ти мусиш підняти його до дзеркала. Нехай воно саме переконається, що молочні вуса зникли.
Коли мишеня побачить себе, воно вирішить, що непогано б постригтися. І тоді ти побіжиш по ножиці.
Закінчивши стрижку, тобі знадобиться віник, щоб прибрати шорстку.
І мишеняті теж захочеться зайнятися прибиранням. Звичайно, воно буде дуже старатися: ти й озирнутися не встигнеш, як воно пройдеться по всій хаті.
Але одним віником тут не обійтися. Мишеняті знадобиться ще відро з мильною водою і ганчірка.
Нарешті воно зовсім знеможеться і захоче подрімати.
Тоді тобі доведеться знайти йому відповідне ліжечко, подушку і ковдрочку. Воно видереться на ліжечко і умоститься там якнайзатишніше.
Як тут не почитати йому книжку!
Тому ти дістанеш свою улюблену книжку з малюнками. Ну а малюнки воно теж захоче подивитися.
Коли мишеня роздивиться їх усі до одного, напевно йому захочеться помалювати самому. І воно попросить тебе дістати папір та олівці.
Зате поки воно малює, ти можеш трішки відпочити.
Малюнок закінчений, його залишилося тільки підписати – не олівцем, звичайно, а справжньою ручкою. А потім обов'язково повісити, і чомусь саме на холодильник. Щоправда, спершу треба подумати, як його туди примостити.
Приклеївши, нарешті, свій малюнок липкою стрічкою, мишеня буде довго милуватися ним.
І ось коли воно там стоїть перед холодильником, йому раптом спадає на думку: а чи не попити чогось смачненького?
І воно просить дати йому молока.
А ти можеш не сумніватися, що якщо дати мишеняті молока, воно обов'язково захоче печива!..
Автор: Нумерофф Л.Д.; ілюстратор: Бордюг С.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова