Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Микола Грибачов

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – П.Рєпкін

Устала вранці лисиця Лариска, піч не топила, каші не варила, недоїдками поснідала.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Начепила рюкзак, що у туристів поцупила, виламала горіховий ціпок, двері до хати прочинені залишила, пішла по стежці. Ціпком підпирається, сльозами заливається.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

А на березі сорока Софка сидить.

– Овва! – здивувалася сорока Софка. – Чого це ти така сумна?

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

— Ох, Софко, не стало мені життя в лісі. Замучив мене хитрий заєць Коська. В мене навіть апетит пропав, навіть уві сні тремчу від страху.

– То з'їла б ти його та й годі!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– І з'їла б. Та тільки надто розумний він став, не перехитрити його. Краще я в чужім краю житиму. Наймуся нянькою – гусенят доглядатиму.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Отакої! – здивувалася сорока Софка. – Де ж це бачено, щоб лисиці пасли гусей?

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Та це в нас дивно, а в інших краях усе навпаки. Там лисиці пасуть гусей, курники охороняють... От я і йду до чужого краю. А зайцеві скажи, що хату мою я йому залишаю.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Сорока Софка полетіла, заторохтіла:

– Гей-гей! Слухайте всі, у мене новина! Лисиці Ларисці життя не стало від зайця Коськи, пішла вона в чужі краї гусенят пасти...

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Хату свою зайцеві залишила – він найхитріший, він найрозумніший!

– Бреше! – сказала ворона Варварка. – Усе бреше, усім бреше, завжди бреше!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

А заєць Коська повірив. Побіг до їжака Кирюхи, став хвалитися:

– Чув? Вигнав я лисицю Лариску з лісу. Он який я хитрий, он який я сильний!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Не вірю я їй, – сказав їжак Кирюха.

– Та чого не так, коли все так! – образився заєць Коська. – Та ти тільки поглянь на мене, який я є!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Стрибнув заєць на пеньок, випнув груди, розправив вуса.

– Ну як, бачиш? – питає.

– Бачу. Звичайний заєць, тільки хвалько.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Ну й не вір! – образився заєць Коська. – А я піду лисиччину хатку займати. Завтра і новосілля справлю.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Ларисчина хата під ялинкою. Всередині просторо, сухо.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Берестяна діжечка для води, берестяний кухлик для пиття. Люди зробили, біля криниці залишили, а вона поцупила до себе. Особливо ліжко сподобалося зайцеві.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Вночі Косьці сон наснився, ніби став він у лісі найсильнішим. Навіть ведмідь Потап просить:

– Допоможи, Косько, підняти колоду, мені самому не подужати.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

А вовк Бакула як його побачить, так на спину й валиться, за всі образи прощення просить.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Вранці заєць Коська встав, зробив гімнастику, води з берестяного кухлика напився.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Послав сороку Софку гостей гукати – їжака Кирюху, білку Оленку, дятла Дмитра, бобра Борьку.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Гаразд! – сказала сорока. – Покличу. Тільки ти ведмедя Потапа забув.

– Адже він надто великий, – зітхнув Коська. – У двері не пролізе. Ну то нехай, клич, біля порога посидить.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Полетіла сорока, а заєць Коська став міркувати – чим гостей частуватиме? Кому горіхів треба, кому малини, кому грибів, кому комах. За тиждень усього не збереш... Що ж робити?

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Та й вирішив: як нема чим частувати, він гостям виставу влаштує, пісень заспіває. Тільки от біда: жодної згадати не може! Довелося скласти нову.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Сильнішого за мене нема нікого в лісі,
Нехай усі тікають від мене вовки й лиси!
Гоп-гоп-гоп копитця!
Не повернеться лисиця!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Тільки раптом потемнішало чомусь у хаті. Озирнувся, а біля порога лисиця Лариска стоїть!

– Здрастуй, Косько, хі-хі, ха-ха-ха! Чи добре тобі спалося у моєму ліжку? А я, бідолашна, горе горювала, в ямці ночувала...

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Та от, нарешті, ти й попався – не вистрибнеш тепер, не втечеш, не заспіваєш, а заплачеш!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Заєць Коська і сам про пісні вже забув, тільки очима кліпає. А лисиця Лариска посміхається та облизується:

– Ох і дурний ти, Косько. У голові твоїй дупло, а в дуплі темно!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

– Ну де ти таке чув, щоб лисиці гусей пасли та зайців боялися? Адже це я сама придумала, щоб тебе зловити, а ти й вуха розвісив! От розповім вовкові Бакулі – ох і посміємося!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Заєць Коська сидить ні живий, ні мертвий. Про одне тільки думає: як врятуватися, як вискочити? Нічого придумати не може. Раптом бачить: повернула лисиця Лариска голову, озирнулася.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

І тут все саме собою вийшло: наче зайця яка пружина підкинула – як стрибне у двері,

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

та через голову, та до лісу...

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

А лисиця Лариска тому повернулася, що їжак Кирюха в кущах зашарудів – він першим у гості прийшов. Тільки й встигла вона клацнути зубами та зайцеві Косьці вухо порвати.

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

З того часу як вгледить десь Коську здалеку, так і дражнить:

– Гей ти, рване вухо, голова з дуплом, а чи не хочеш у моїй хаті пожити? На м'якому ліжку поспати?

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти

Але заєць Коська не ображається. Сам винен: хто лисицям вірить, той і без шкури залишитися може. А з порваним вухом жити можна. Зате він тепер знає, як лисиці гусей пасуть!

Як лисиця Лариска наймалася гусенят пасти



Автор: Грибачов М.; ілюстратор: Рєпкін П.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2018 Валерія Воробйова