Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Л.Ходаков
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Л.Ходаков
Жили колись троє поросят. Як їх звали? Напевно, ви знаєте, як. Звичайно, Ніф-Ніф, Нуф-Нуф і Наф-Наф. Так, це ті самі поросята, які колись будували собі будинки. Пам'ятаєте, як це було? А якщо не пам'ятаєте, то обов'язково прочитайте казку "Трое поросят".
Отже, жили собі троє поросят, весело жили, грали у футбол.
А ще ходили рибалити.
Прийдуть, бувало, на берег річки, закинуть вудки...
та й сидять, чекають. Годину сидять, другу, третю... Нічого не ловиться. А риби під водою з них сміються.
Стомилися поросята чекати, заснули.
А коли прокинулися та пішли додому з порожніми руками, то вирішили:
– Треба нам, хлопці, човни собі зробити, бо з берега ми багато не наловимо.
Ніф-Ніф вирішив зробити човен із соломи.
Дуже швидко зробив, за півдня.
Потім розтопив смоли та обмазав нею човен, щоб той не потонув.
Гарний вийшов човен, а головне – робота зайняла дуже мало часу. І задоволений Ніф-Ніф побіг гратися.
Нуф-Нуф вирішив зробити човен із гілок. Півдня він рубав гілля.
А потім ще цілий день робив із нього човен.
Гарний вийшов човен. І робота не зайняла багато часу.
А Наф-Наф вирішив зробити міцний човен із дерева. Знайшов він у лісі підходящу сосну, спиляв її.
Потім заходився розпилювати її на дошки.
Стругати.
А потім робити з дощок човен.
Це була дуже важка і довга робота, адже це не просто – зробити гарний міцний човен.
Нарешті всі човни були готові. Спустив Ніф-Ніф на воду свій солом'яний човник.
Нуф-Нуф поплив у човнику з гілок.
А Наф-Наф – у міцному дерев'яному човні.
Закинули вони вудки, рибалять.
– Клює! – закричав Ніф-Ніф.
І дійсно, начепилася йому на гачок здоровенна рибина. Потягнув Ніф-Ніф що є сили, не витримав човен, перехилився...
та й потонув.
– Рятуй мене, Нуф-Нуфе! – закричав Ніф-Ніф, підпливши до човна з гілок.
Але не витримав човен із гілок такої ваги і теж почав тонути.
– Що ж нам робити? – кажуть поросята. – Ми не зможемо довго триматися на воді.
Раптом вони побачили човник Наф-Нафа.
– Рятуйте! – закричали поросята та попливли до нього.
А Наф-Наф тим часом наловив вже багато риби. Допоміг він своїм братам видертися на човен.
Спочатку Ніф-Ніфу та Нуф-Нуфу було страшно: раптом і цей човник потоне? Але ні, човен Наф-Нафа виявився дуже міцним.
Усі поросята щасливо допливли до берега, та ще й з гарним уловом.
Потім вони зварили з риби смачну юшку...
і гарненько пообідали.
Автор: Ходаков Л.; ілюстратор: Ходаков Л.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова