Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
М.Сладков
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Є.Чарушин
Біг їжачок по доріжці – тільки п'ятки миготіли. Біг і думав: «Ноги мої швидкі, колючки мої гострі – легко у лісі проживу». Зустрів Равлика й каже:
– Гей, Равлику, давай наввипередки. Хто кого обжене, той того й з'їсть.
Дурний Равлик каже:
– Давай!
Пустилися Равлик та Їжак. У Равлика швидкість відомо яка – сім кроків на тиждень. А їжачок ніжками туп-туп, носиком рох-рох, наздогнав Равлика, хрум – та й з'їв.
Далі побіг – тільки п'ятки замиготіли. Зустрів Жабу-скрекотуху й каже:
– Ось що, Жабо, давай наввипередки. Хто кого обжене, той того й з'їсть.
Пустилися Жаба та Їжак. Стриб-стриб Жаба, туп-туп-туп Їжачок. Жабу наздогнав, за лапку схопив та й з'їв.
З'їв Жабу – далі п'ятами замиготів. Біг-біг, бачить: Пугач на пеньку сидить, з лапи на лапу переминається та дзьобищем клацає.
«Нічого, – думає Їжак, – у мене ноги швидкі, колючки гострі. Я Равлика з'їв, Жабу з'їв – зараз і до Пугача доберуся!»
Почухав хоробрий Їжак сите черевце лапкою та й каже так недбало:
– Давай, Пугачу, наввипередки. А якщо наздожену – з'їм!
Пугач очиська примружив та й відповідає:
– Бу-бу-будь по-твоєму!
Пустилися Пугач та Їжак.
Не встиг Їжак і ніжкою ступити, як налетів на нього Пугач, забив широкими крилами, закричав не своїм голосом.
– Крила мої, – кричить, – швидші за твої ноги, кігті мої довші за твої колючки! Я тобі не Жаба з Равликом – зараз цілком проковтну та й колючки виплюну!
Злякався Їжак, але не розгубився: скрутився та під коріння й закотився. До ранку там і просидів.
Ні, не прожити, видно, у лісі легко. Гуляй, гуляй, та поглядай!
Автор: Сладков М.; ілюстратор: Чарушин Є.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова