Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Катерина Холабьорд
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації - Хелен Крейг
Жила собі мишка на ім'я Ангеліна Мауслінг. Вона жила в гарненькому будиночку разом із мамою й татом.
Більш за все Ангеліна любила танцювати. Вона танцювала скрізь і всюди й, бувало, так захоплювалася танцями, що забувала про все на світі.
Мама Ангеліни постійно нагадувала їй, що робити: "Ангеліно, ти маєш прибрати в своїй кімнаті", або "Ангеліно, час збиратися до школи, бо спізнишся". Але насправді Ангеліна зовсім не хотіла вчитися в школі. Вона хотіла тільки танцювати, танцювати й танцювати.
Одного разу вночі Ангеліна навіть танцювала уві сні, і коли вона зранку прокинулася, то точно знала, що колись стане справжньою балериною, і всі будуть її називати Ангеліна-балерина.
Коли мама Ангеліни відкрила двері в спальню дочки, щоб покликати її до сніданку, то побачила, як та стоїть на ліжку і робить реверанс.
Вже настав час виходити та йти до школи, а Ангеліна все стояла біля дзеркала, приміряючи мамині капелюшки. "Так ти точно спізнишся до школи!" - розсердилася місіс Мауслінг.
Але Ангеліні було байдуже. Вона стрибала по доріжках і навіть перестрибувала через великі квіткові клумби, відпрацьовуючи стрибки, аж поки це не побачила старенька місіс Маусвейн, яка дала Ангеліні великого прочухана за її поведінку.
У школі на перервах Ангеліна так швидко крутилася, що жодна дівчинка або хлопчик з класу не могли її наздогнати.
Після школи на кухні Ангеліна демонструвала мамі, як красиво вона вміє робити арабеску, та ненароком зачепила миску з маминими найсмачнішими сирними булочками. "Ох, Ангеліно, від твоїх танців самі неприємності", - зітхнула місіс Мауслінг, підбираючи булочки з підлоги.
Вона відправила Ангеліну нагору до своєї кімнати, а сама вирішила серйозно поговорити з містером Мауслінгом.
Сумно хитаючи головою, Місіс Мауслінг сказала чоловікові: "Я просто не знаю, що нам робити з Ангеліною". Містер Мауслінг ненадовго замислився, а потім відповів: "У мене, здається, є одна ідея!"
Того ж вечора мама з татом поїхали до міста по крамничках.
А наступного ранку за сніданком на Ангеліну чекав приємний сюрприз – на столі лежала велика коробка з її ім'ям. А всередині коробки була дуже гарна рожева балетна сукня і пара таких самих рожевих балетних черевичок. Тато Ангеліни з усмішкою дивився, як його донька радісно кружляє по всій кімнаті. "Я думаю, ти вже підросла для балетних класів", - сказав він.
Від хвилювання Ангеліна не могла знайти собі місця. Вона стрибнула на крісло, в якому лежав кошик з маминим рукоділлям, і все перевернула на підлогу...
Наступного дня Ангеліна взяла свої рожеві пуанти й балетну сукню і вирушила на свій перший урок до балетної школи міс Лілі. Там були ще дев'ять учениць, і всі вони вчилися робити реверанси і пліє та літали по класній кімнаті, наче феї. Так пройшов весь урок.
"Вітаю тебе, Ангеліно, - похвалила її міс Лілі, - у тебе дуже добре виходить танцювати і, якщо ти будеш багато працювати, то настане день, коли ти будеш справжньою балериною".
Ангеліна радісно бігла додому. Вона обійняла свою маму та вигунула: "Сьогодні я найщасливіша в світі!"
З того часу Ангеліна завжди виконувала всі мамині прохання, тепер вона сама вчасно прибирала свою кімнату і більше ніколи не спізнювалася на заняття в школі.
Ангеліна допомагала мамі на кухні.
Та навіть іноді дозволяла хлопцям наздогнати її на перерві.
Ангеліна так багато танцювала в школі міс Лілі, що у неї більше не було потреби танцювати дома або по дорозі до школи, як вона робила раніше. Тепер вона кожного дня ходила на заняття до балетної школи і вчилася, вчилася, вчилася. Так вона працювала багато-багато років...
... поки, нарешті, не стала знаменитою балериною Мадемуазель Ангеліною, на вистави якої люди їхали з найвіддаленіших країн, аби тільки подивитися, як чудово вона танцює.
Автор: Холабьорд К.; ілюстратор: Крейг Х.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова