Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Українська народна казка
Малюнки Є.Рачова
Жило в одному селі подружжя котів. От якось кіт каже:
— Адже зима вже на порозі, а про чоботи ми й не подбали.
— То піди до міста, поки не випав сніг, — каже йому дружина, — та купи взуття.
От зібрався кіт та пішов до міста. Коли дорогою зустрів лиса.
— Куди це ви, пане Коцький, йдете? — поцікавився лис.
— До міста, — каже кіт. — Хочу собі та дружині чоботи купити, бо вже й зима скоро, а ходити босоніж дуже холодно.
— А навіщо далеко йти? Тут неподалік є чудовий чоботар, вовк. Він такий умілий майстер, що будь-яке взуття пошиє.
— Дякую за пораду, пане Лисе, — каже кіт. — Пішли до нього!
Пішли вони в ліс. Лис попереду йде, дорогу показує, а кіт слідом крокує. От і завів рудий кота далеко в глиб лісу. А кіт сам був сільський, він і не знав, що за звірі в лісі живуть.
Щойно вони опинилися в самій хащі, як лис пригрозив:
— Давай гроші, а не то — смерть!
— Помилуйте, — заблагав кіт, — я куплю вам найкращі чоботи, тільки відпустіть.
І так вже просив, що Лис врешті-решт погодився:
— Тільки по взуття підемо разом. А то ще втечеш!
От дійшли вони до міста. Лис попід огорожами й будинками прокрадався, а кіт спокійно йшов вулицями.
Біля крамниці кіт каже:
— Ходімо, виберете собі взуття.
— Та що нам удвох там робити? Краще надворі зачекаю, — відмовився лис — Тільки ж не барися!
Кіт увійшов до крамниці, а лис вирішив сховатися. Побачив він собачу будку.
— Оце так хатинка! — зрадів рудий. — Тут я перечекаю.
Та не встиг і на поріг ступити, як почув погрозливе гарчання. Тієї ж миті з будки вискочив пес Брисько і накинувся на непрошеного гостя. Ледве вирвався лис з гострих собачих зубів і, забувши про кота та чоботи, дременув так, що аж курява стояла.
А кіт придбав у крамниці взуття та вирушив додому.
З того часу, кіт з лисами більше не водився. А Бриськові дякував та запрошував його до себе в гості.
Автор: Українська народна казка; ілюстратор: Рачов Є.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова