Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Самуїл Маршак
Переклад українською – Г.Бойко
Ілюстрації – В.Конашевіч
Жив чоловік неуважний |
Вранці він сорочку взяв, |
От так неуважний |
Взяв пальто він із гвіздка... |
Надівати став гамаші — От так неуважний |
Замість шапки на ходу |
Узувався — став на п’яти От так неуважний |
От якось у трамваї — Високоповажний, Часу у мене мало, Кондуктор здивувався — От так неуважний Він пішов тоді в буфет, |
А тоді помчав у касу |
От так неуважний Ось прибіг він на перон, |
Сам в кутку перед вікном |
Прокидається під ранок — Ще поспав він та й схопився, — Що, — питає, — за стоянка, — |
Ще поспав він та й схопився, — Що за станція? — питає, — |
Закричав він: — Що за жарти? От так неуважний |
Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова