Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Залізний чоловік

Болгарська народна казка

Залізний чоловік

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – І.Будз

В одного чоловіка було троє синів. Якось він погукав їх до себе і каже:

– Настав час вам одружитися. Хати для вас готові, немає тільки господинь.

– Де ж нам їх узяти? – запитав старший син.

Залізний чоловік

Зірвав батько три рум'яних яблука.

– Візьміть оці яблука, – сказав він. – Киньте їх у різні боки. Куди впадуть – там і знайдете собі наречених.

Залізний чоловік

Повернувся старший син на схід та й кинув яблуко. Впало воно у садок священника. Побачила священникова дочка яблуко, що впало з неба, та й сховала його за пазуху.

Залізний чоловік

Середній син кинув яблуко на захід, і воно впало поруч із будинком старости. Дочка старости схопила його.

Залізний чоловік

Побачив це молодший брат, зітхнув:

– Ех, не залишилося для мене багатих наречених! – та й кинув яблуко у бік лісу. Впало воно поруч зі столітнім дубом, повз який повзла черепаха. Вона підкотила до себе яблуко і стала чекати.

Залізний чоловік

– А тепер, – велів батько синам, – підіть, та приведіть своїх жінок!

Старший син пішов до будинку священника і згодом повернувся з його дочкою.

Залізний чоловік

Середній син привів дочку старости.

Залізний чоловік

А молодший син, побачивши, кому дісталося його яблуко, гірко посміхнувся:

– Оце пощастило!

Підняв він черепаху та й пішов до своєї нової хати.

Залізний чоловік

Посадив він черепаху під корито, поклав поруч із нею яблуко, а сам пішов у поле працювати.

Залізний чоловік

Увечері повертається та й очам своїм не вірить: у хаті чисто, прибрано, а біля вогнища – горщики зі смачними стравами.

– От дива! – здивувався молодший брат. – Хто ж це все наробив?

Залізний чоловік

Перш ніж сісти за стіл, згадав він про черепаху. Підняв корито. Там усе як було: черепаха дрімає. Тільки яблуко трохи надкушене.

Залізний чоловік

Попоїв він, виспався, а зранку знову пішов у поле. Повертається ввечері та й бачить – в хаті ще чистіше, а горщиків біля вогнища вдвічі більше.

– Що це? – здивувався молодший брат. – Хто ж це хазяйнує у моїй хаті при замкнених дверях?

Залізний чоловік

Вранці він запріг волів, але, доїхавши до краю села, пустив їх пастися, а сам повернувся додому і став підглядати у вікно. Бачить: висунулася з-під корита черепаха, штовхнула поперед себе яблуко.

Залізний чоловік

Підповзла до нього, відкусила шматочок. Проковтнула – і тієї ж миті перетворилася на гарну дівчину, з якою і місяць не зрівнявся б красою.

Залізний чоловік

Заходилася дівчина поратися в хаті: позамітала підлогу, розвела вогонь у печі, поставила у піч горщики, а потім стала пекти пироги.

Залізний чоловік

– От щастя яке! – усміхнувся молодший брат, але тут згадав, що впоравшись зі справами, красуня знову сховається у черепаший кам'яний панцир і вирішив його викинути.

Залізний чоловік

Коли дівчина пішла до криниці по воду, він узяв панцир та й викинув його надвір.

Залізний чоловік

І тієї ж миті з-за хмар прилетів сокіл, схопив панцир пазурами та й поніс.

Залізний чоловік

– Що ти накоїв? – скрикнула дівчина. – Тепер нам не минути лиха...

– Заради тебе я готовий на все, – відповів молодший брат.

Залізний чоловік

До вечора усе село вже знало, що черепаха перетворилася на гарну дівчину. Чутка про її красу дійшла навіть до старого царя.

Залізний чоловік

Сів цар у золоту карету та й вирушив до молодшого з братів.

Залізний чоловік

Господарка, за звичаєм, вийшла гостю назустріч. Побачив її цар і каже її чоловікові:

– Ця красуня не про тебе. Я візьму її до себе у палац, вона гідна бути царицею!

– Не віддам я тобі своєї дружини!

– Віддаси! – крикнув цар і наказав своїм слугам побити упертого селянина.

Залізний чоловік

Відрахувавши сотню палок, цар запитав молодика:

– А тепер віддаси її?

– Хоч на кіл саджай – все одно не віддам! – простогнав той.

Залізний чоловік

Цар наказав своїм слугам принести дев'ять мішків: три з просом, три з пшеницею, три з рисом.

Залізний чоловік

– Висипайте все на землю та перемішайте! – наказав цар.

Слуги зсипали все у велику купу.

– Даю тобі часу до ранку. Розбери все по окремих мішках – просо, пшеницю та рис. Упораєшся – залишу жінку тобі. А як ні – то заберу її до свого палацу.

Залізний чоловік

– Все, пропала моя дружина... – мовив нещасний.

– Не сумуй, – сказала молода жінка, – йди до лісу, де росте столітній дуб. Стукни тричі камінцем об стовбур та прокажи:

"Старий лісу дубовий, медовий,
Дружина моя попросила,
Прислати без міри сили."

А потім, як підеш назад, то не озирайся і не дивись, що за тобою буде. Дивись же, зроби все точно так, як я тобі сказала.

Залізний чоловік

Вирушив молодший брат до лісу, тричі постукав камінцем об кору дуба, промовив слова, як веліла йому дружина.

Залізний чоловік

Не озираючись, пішов він із лісу. А слідом за ним полізла сила-силенна мурах. Наче чорна річка потекли вони з лісу.

Залізний чоловік

Дісталися до зерна і заходилися його розбирати. Ще перші півні не проспівали, а мурахи вже розділили змішані зерна на три купи.

Залізний чоловік

На світанку прийшов цар і, побачивши, що справу зроблено, аж затрусився від люті.

– Дам я тобі ще одну задачу! – сказав він молодцю. – Ти маєш зробити мені залізного чоловіка, та такого, що міг би ходити й говорити.

Залізний чоловік

Засмутився молодший брат, а дружина його втішає:

– Йди до лісу, на те ж саме місце, постукай камінцем об дуб та прокажи:

"Старий лісу дубовий, медовий,
Дружина моя попросила,
Прислати залізної сили."

А потім іди додому і не озирайся.

Залізний чоловік

Зробив він так, як веліла жінка. Йшов назад, не обертаючись, а за ним крокувало, гуркочучи й ламаючи все на своєму шляху, страшенне залізне страховисько.

Залізний чоловік

Побачивши царя, залізний чоловік підійшов до нього і, замість того, щоб уклонитися йому, добряче його стукнув.

Повалився цар на землю та так і не піднявся. А царські слуги розбіглися хто куди.

Залізний чоловік

Потім залізний чоловік повернувся назад до лісу, а молодший брат жив зі своєю красунею-дружиною у своїй хаті, та й горя не знав.

Залізний чоловік

Автор: Болгарська народна казка; ілюстратор: Будз І.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова