Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською |
Усі категорії |
Олег Кургузов
Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Андрій Лук'янов
По дорозі на дачу ми всі промокли до нитки. І мама, і тато, і я. А в дачному будиночку – хо-о-олодно...
– Треба сина перевдягнути в сухе і біля груби посадити, – говорить мама і починає розтоплювати піч.
А тато шукає для мене сухий одяг. І знаходить тільки майку діряву. Адже речі мої вдома залишилися.
– Що з того, що дірява, – каже тато. – Зате суха.
І вдягає майку на мене. І тут же дивується.
– Це ж треба! – каже тато. – Майка суха, а дірки в ній мокрі.
А я пальцем у дірки тицяю – вони і справді мокрі.
– Мокрі дірки! Мокрі дірки! – кричу я. – Ура!
А мама біля пічки від диму кашляє і нам кричить:
– Не кажіть дурниць! Дірки не можуть бути мокрими. У них нічого немає. Це порушення законів фізики.
– Мокрі, мокрі! – кричимо ми з татом крізь дим. – Ми відкрили новий закон фізики!
Мама розтопила піч і до нас підійшла.
– Ану! Де ваші мокрі дірки? – запитала вона і помацала мене крізь подерту майку. А потім каже до тата: – Ото вже! Замість того, щоб нові закони фізики відкривати, краще витри сина. Це ж мокре тіло крізь дірки проступає!
Тато помацав мене і каже:
– Ой! Тепер і майка від мокрого тіла намокла. Син може застудитися.
Вони зняли з мене майку разом із мокрими дірками, витерли і загорнули в татів мисливський плащ. Я зігрівся і заснув. І наснилося мені, ніби я сиджу на сонячній галявині, а навколо мене літають дірки і цвірінькають наче горобці: «Цвірінь-цвірінь!» Я кришу їм білий хліб, а вони клюють і кричать радісно:
– Дякуємо, Аркашо! Дякуємо, Аркашо!
І так все добре! Тільки незрозуміло, чому вони мене Аркашею називають? Адже мене Олежкою звуть...
Автор: Кургузов О.; ілюстратор: Лук'янов А.Пропонуємо також:
У моєму
російськомовному
дитинстві були книги
з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших.
Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі.
Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього
і було зроблено цей сайт.
Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.
Валерія Воробйова
Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com
Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.
© 2015-2024 Валерія Воробйова