Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Таджицька народна казка

Коза з кучерявими ніжками

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Ю.Васнецов

Коза з кучерявими ніжками

Жила в лісі коза з кучерявим ніжками. В неї було троє козенят: Алюль, Булюль та Хиштаки Саританур.

Якось коза-кучеряві-ніжки пішла на пасовище. Йдучи, вона сказала козенятам:

— Мій Алюле, мій Булюле, мій Хиштаки Саритануре! Я йду пастися. Принесу вам на ріжках травички, на язиці водичку, у вим'ячку молоко. Замкніть двері на засув і сидіть вдома.

Коза з кучерявими ніжками

Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур замкнули двері і залишилися вдома.

Тільки зникла коза з виду, підійшов до дверей собака, постукав лапою і прогавкав:

— Мій Алюле, мій Булюле, мій Хиштаки Саритануре, відчиняйте мені двері!

Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур впізнали по голосу, що це не мати, і не відчинили двері.

Пішов собака ні з чим. Тільки він пішов, прибіг шакал і заволав:

— Мій Алюле, мій Булюле, мій Хиштаки Саритануре, відчиняйте мерщій!

Але козенята впізнали шакала і не відчинили.

Коза з кучерявими ніжками

Тоді підійшов до дверей вовк (він ховався за будинком і все чув). Вовк змінив свій голос і тоненько заспівав:

— Алюле мій, Булюле мій, мій Хиштаки Саритануре! Скоріше відчиняйте мені двері! Принесла я вам на ріжках травичку, на язиці водичку, у вим'ячку молоко.

Коза з кучерявими ніжками

Козенята почули ці слова і відчинили двері.

Вовк забіг у будинок, проковтнув усіх козенят і пішов.

Ввечері повернулася з пасовища коза-кучеряві-ніжки. Побачила відчинені двері, увійшла до будинку і не знайшла ані Алюля, ані Булюля, ані Хиштаки Саританура. Заплакала коза, заволала:

— Алюле мій, Булюле мій, Хиштаки Саритануре мій! Де ви? Я принесла вам на ріжках травичку, на язиці водичку, у вим'ячку молоко!..

Ніхто не відгукнувся.

Довго плакала коза.

Коза з кучерявими ніжками

«Чи це собака з'їв моїх дітей?» — подумала вона і пішла до собаки.

Видерлася на дах собачого будинку і постукала ніжками: тук-тук!

Почув собака стукіт і запитав:

— Хто піднявся на мій дах? У мене гості! Порох сиплеться в мій плов. Мої гості осліпли від пороху!

Коза відповідає:

— Я коза-кучеряві-ніжки.
Це я стукаю в твій дах.
Ти з'їв мого Алюля,
Ти з'їв мого Булюля,
Ти з'їв мого Хиштаки Саританура!
Виходь на бій, ставай перед моїми рогами!

Собака злякався, піджав хвіст і каже:

— Не їв я твого Алюля,
Не їв я твого Булюля,
Не їв я твого Хиштаки Саританура!
Не вийду я на бій, не стану перед твоїми рогами! Іди до шакала: мабуть, це він з'їв твоїх дітей.

Коза з кучерявими ніжками

Коза пішла до шакала, вилізла на дах його будинку і постукала ніжками: тук-тук-тук!

Почув шакал стукіт і запитав:

— Хто піднявся на мій дах? У мене гості! Порох сиплеться в мій плов. Мої дорогі гості осліпли від пороху!

Коза відповідає:

— Я коза-кучеряві-ніжки.
Це я стукаю в твій дах.
Ти з'їв мого Алюля,
Ти з'їв мого Булюля,
Ти з'їв мого Хиштаки Саританура!
Виходь на бій, ставай перед моїми рогами!

Боягузливий шакал завив:

— Не їв я твого Алюля,
Не їв я твого Булюля,
Не їв я твого Хиштаки Саританура!
Іди до вовка: це вовк їх з'їв!

Коза з кучерявими ніжками

Пішла коза до вовка, вилізла на дах вовчого будинку, застукала по даху: тук-тук-тук!

Вовк грубо закричав:

— Хто піднявся на мій дах? У мене гості! Порох сиплеться в мій плов. Мої дорогі гості осліпли від пороху!

Ще сильніше застукала коза і грізно замекала:

— Я коза-кучеряві-ніжки.
Я стукаю в твій дах!
Ти з'їв мого Алюля,
Ти з'їв мого Булюля,
Ти з'їв мого Хиштаки Саританура!
Виходь на бій, ставай перед моїми рогами!

Вовк відповідає:

— Так, я з'їв твого Алюля,
Я з'їв твого Булюля,
Я з'їв твого Хиштаки Саританура!
Вийду до тебе на бій, стану перед твоїми рогами!

Коза з кучерявими ніжками

Домовилися вони і призначили час, коли битися.

Пішла коза додому, спекла на своєму молоці коржі, принесла їх ковалю і попросила:

— Наточи мені ріжки, щоб гострі були!

Ковалю сподобалися смачні коржі, і він наточив козі рога гостріше за алмазні грані.

А вовк наліпив коржів з глини, відніс їх ковалю і сказав:

— Наточи мені зуби, щоб гострі були!

Коваль викинув вовчі коржі й не наточив, а затупив вовчі зуби.

От зустрілися коза з вовком у призначеному місці.

Вовк тільки клацав тупими зубами, а коза-кучеряві-ніжки розбіглася і так влучно всадила вовкові в живіт свої гострі ріжки, що розірвала йому жадібне черево. І звідти, живі й неушкоджені, вискочили Алюль, Булюль і Хиштаки Саританур.

Коза з кучерявими ніжками

Щасливі й веселі, побігли додому коза-кучеряві-ніжки та її козенята.

Коза з кучерявими ніжками

Автор: Таджицька народна казка; ілюстратор: Васнєцов Ю.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5457082516611907, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова