Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Нуратдін Юсупов

Чому у жабки немає хвоста

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – В.Сутєєв

Чому у жабки немає хвоста

 

У будь-якої риби, в будь-якого звіра, або птаха є хвіст. А в жабки хвоста немає. В давні-давні часи сталося так, що залишилася вона без хвоста. Ось як це було.

Чому у жабки немає хвоста
Чому у жабки немає хвоста

Колись всі звірі взагалі були безхвості. Але якось один старий майстер та мудрець, що жив у невеликій хатці біля річки, зачинився у себе вдома, і цілий день і цілу ніч щось робив.

А на ранок прочинив двері та сповістив так голосно, що всі живі істоти його почули. Ось що він сказав:

Слухайте всі! Риби, звірі та птахи! Приходьте до мене та купляйте собі хвости! У мене є багато прекрасних хвостів! Приходьте, припливайте, прилітайте, та приповзайте!

Першою прийшла жабка. Вона стрибнула через поріг хатинки і побачила на полицях велику кількість найрізноманітніших хвостів – одні були як щітки, інші – наче віяла, деякі нагадували мотузки. Дійсно, тут були хвости на будь-який смак.

Розгубилася жабка – якого ж хвоста їй вибрати. «Почекаю – вирішила вона, – та подивлюсь, що вибиратимуть собі інші, адже хвіст – це не іграшка.»

Чому у жабки немає хвоста
Чому у жабки немає хвоста

Прилетів орел, і швидко вибрав собі хвіст з пір`я. Причепив його собі і ну вихвалятися:

– Подивіться! Який я гарний! Як пасує цей хвіст до моїх крил! Тепер я справжній птах! Раніше я літав, і не міг керувати польотом, вітер гнав мене, куди заманеться, а тепер я керуватиму хвостом і буду летіти туди, куди сам захочу!

«Мабуть – подумала жабка, дивлячись на орла, – такий хвіст мені не годиться, адже я не птах, почекаю іще, адже хвіст – це не іграшка.»

Припливла до хвостороба рибка. Вибрала собі хвіст, причепила його, та попливла.

– Дякую тобі, великий мудрець! – промовила рибка, – Як же мені стало зручно! Раніше хвилі ганяли мене під водою, а тепер я тільки поворухну хвостом, і пливу туди, куди мені треба.

«Гарний хвіст – подумала жабка, дивлячись на рибку, – я б взяла собі такий самий. Але, тільки б не помилитися! Почекаю, краще, іще, адже хвіст – це не іграшка.»

Чому у жабки немає хвоста

Прийшла лисиця. Вибрала собі великий пухнастий хвіст.

– Ах! Який же він гарний, який чудовий! Дякую тобі, великий майстер! – сказала лисиця. – Він такого ж кольору, як і я сама! Він такий же пухнастий, як я сама! Тепер, за допомогою такого хвоста, я зможу обдурити будь-якого свого ворога!

«Лисячий хвіст мені не годиться – подумала жабка, подивившись, як лисиця крутить своїм хвостом. – Бо я ж не лисиця! Треба ще почекати, хвіст – це не іграшка.»

Чому у жабки немає хвоста

Багато ще різних звірів приходило до майстра вибирати собі хвости, а жабка все міркувала та чекала. Аж раптом подивилася – а всі полиці порожні. Всі хвости розібрали! Нічого не залишилося!

Чому у жабки немає хвоста

Ох! – забідкалась жабка – що ж мені робити?

Якби ж я взяла собі хвіст, як у орла, я би полетіла зараз в небо!

Чому у жабки немає хвоста
Чому у жабки немає хвоста

– А якби я взяла риб`ячий хвіст, то попливла би під водою!

А чого ж я не взяла собі такий самий хвіст, як у лисиці! Я би  бігала з ним під кущами та стрибала б по камінцях!

Чому у жабки немає хвоста

Шкода стало майстру жабки.

Чому у жабки немає хвоста

– Не журись! В мене ще залишилось трохи всяких обрізків. Я можу наробити хвостиків твоїм діткам – пуголовкам. Вони будуть з хвостами, поки маленькі, а як виростуть, та стануть жабками, то хвости їм повідпадають.

– Чому? – спитала жабка?

– А тому, що хвіст – це не іграшка!

Чому у жабки немає хвоста



Автор: Юсупов Н.; ілюстратор: Сутєєв В.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



В моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати й розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились в моїй душі. Я б хотіла, щоб в україномовному дитинстві й моїх дітей також знайшлось місце цим дивовижним книжками. Саме для цього і була зроблена ця сторінка.

Більшість книг в цій збірці - унікальні, майже усі книги перекладені мною особисто, окремі переклади знайдені в букіністичних виданнях.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2017 Валерія Воробйова