Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Кролик та його друзі

О.Бехлерова

Кролик та його друзі

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр –  Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – А.Вовікова

 

Кролик та його друзі

Жила собі в лісі білка Фарамушка. Якось вона загралася з подругами, пішла далеко від дому і заблукала.

Кролик та його друзі

Сидить під ялівцем і гірко плаче.

Кролик та його друзі

А тут поблизу Кролик збирав хмиз. Побачив він білку, шкода йому стало бідолаху.

Кролик та його друзі

- Чого ти, Фарамушко, плачеш?

- Як же мені не плакати! Гуляла я, гуляла, стрибала, стрибала з гілки на гілку, з дерева на дерево і дорогу додому загубила.

- Не плач, білочко, знайдемо твій дім!

Кролик та його друзі

А білка плаче, сльозами заливається. Здогадався Кролик, що Фарамушка їсти хоче. Став він по лісу бігати, їжу білці шукати, та нічого знайти не може.

Кролик та його друзі

Згадав Кролик, що на узліссі, у маленькій хатинці живуть кошенята.

Незвичайна у них хатинка, чарівна, стоїть на котячій лапці, на всі боки повертається.

Кролик та його друзі

- Гей, Филько! Гей, Бамбошко! Чи ви вдома? - закричав Кролик.

Кролик та його друзі

- Вдома, вдома. - зраділи кошенята. - Заходь, раді тебе бачити!

Кролик та його друзі

Увійшов Кролик в хатинку, а білка за ним, привіталася з кошенятами і сіла в куточку.

Кролик та його друзі

Розповів їм Кролик, яка біда з Фарамушкою трапилася, стали вони разом думати, як білці допомогти.

Кролик та його друзі

- Спочатку треба білку нагодувати, - сказав Філько і подався до буфету.

Кролик та його друзі

Довго він гримів кришками - немає нічого підходящого для білки, - засмутився Філько.

Кролик та його друзі

І тут раптом згадав:

- Стривайте! Буде вам частування! - Став посеред хати, закрив очі і солодко так замуркотав:

Ворушись, котяча лапко!
Повернися, швидше, хатко!
Білці нашій не до сміху,
Пошукай-но їй горіхів!

Кролик та його друзі

Захиталася хатинка, побігла на котячій лапці, мостини заскрипіли, віконниці заспівали, каструлі на полицях загриміли, з труби густий дим пішов.

Кролик та його друзі

Бігла, бігла хатинка і зупинилася прямо перед горіховим кущем.

Кролик та його друзі

Відкрили кошенята двері - білка так і ахнула! Горіхів - видимо-невидимо - тільки збирай.

Зраділа Фарамушка, стала горіхи з гілок зривати та шкарлупки розгризати.

Кролик та його друзі

- Дякую вам, друзі. - сказала Фарамушка, - без вас я б пропала!

Кролик та його друзі

Коли білка, сита й задоволена, повернулася до хатинки, Філько знову заспівав пісеньку:

Ворушись, котяча лапко!
Повернися, швидше, хатко!
Вмієш ти усе шукати,
Де нам зараз моркви взяти?

Кролик та його друзі

І пішла хатинка, побігла, тільки земля під нею задрижала. Сосни розступилися, кущі відступилися, а лісові квіточки низько-низько вклонилися.

Кролик та його друзі

Зупинилася, хатинка в полі, відкрили кошенята двері.

- Ось тобі, Кролик, частування!

Кролик та його друзі

Вискочив Кролик, подивився, а навколо - грядки, а на грядках - морква червона, соковита та солодка.

Кролик та його друзі

Насмикав він морквин скільки хотів і повернувся до хатки.

Кролик та його друзі

Тоді Філько проспівав свою останню пісеньку:

Ворушись, котяча лапко!
Повернись-но, наша хатка!
Ти по лісі походи,
Білчин дім скоріш знайди!

Кролик та його друзі

Не встигли вони й оком моргнути, а хатинка вже стояла перед високою сосною, в дуплі якої жила білка Фарамушка.

Кролик та його друзі

Проводили кошенята білку і Кролика і заспівали прощальну пісеньку:

Ворушись, котяча лапко!
Повертайся, наша хатко!
Досить нам  уже гуляти,
Скоро час лягати спати!

Кролик та його друзі

Повернулася чарівна хатинка три рази і тихим котячим кроком пішла на своє місце, де завжди стояла.

Кролик та його друзі

Ось і казка уся.

Кролик та його друзі



Автор: Бехлерова О.; ілюстратор: Вовікова А.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



В моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати й розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились в моїй душі. Я б хотіла, щоб в україномовному дитинстві й моїх дітей також знайшлось місце цим дивовижним книжками. Саме для цього і була зроблена ця сторінка.

Більшість книг в цій збірці - унікальні, майже усі книги перекладені мною особисто, окремі переклади знайдені в букіністичних виданнях.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2017 Валерія Воробйова