Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Аудіоказка "Півень та фарби"

В.Сутєєв

Півень та фарби

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою

Cутєєв. Півень та фарби

 

Cутєєв. Півень та фарби

Намалював Художник Півня, а розфарбувати його й забув.

Cутєєв. Півень та фарби

Пішов Півень гуляти, а всі у дворі раптом стали сміятися. Навіть Курчата.

Cутєєв. Півень та фарби

— Чому вони сміються з мне — спитав Півень Собаку.

Cутєєв. Півень та фарби

— Ти ж зовсім нерозфарбований, — сказав Собака, — подивись на себе!

Підбіг Півень до калюжі, подивився у воду. Вірно — Собака правду каже.

Cутєєв. Півень та фарби

Зовсім засмутився Півень..

Cутєєв. Півень та фарби

— Не сумуй, — каже Собака, — йди до Фарб, вони тобі допоможуть.

— Куд-куд-ди до Фарб? — закудкудикав Півень. — Де я знайду їх?

— Я навчу тебе, — сказав Собака. — Йди все прямо, прямо, нікуди не звертай. Пройдеш ліси, пройдеш гори, через річки та озера прийдеш в Казку і там знайдеш Фарби!

Cутєєв. Півень та фарби

Тож пішов Півник Фарби шукати: все прямо, прямо, прямо...

Cутєєв. Півень та фарби

Йде Півень темним, дрімучим лісом, і все прямо. Страшно йому, а він бадьориться, виду не показує.

Cутєєв. Півень та фарби

Помітили його Лисенята, закричали:

— Мамо, мамо! Дивись — Півень!

— Де, де Півень? — захвилювалася Лисиця.

— Ось він! Зовсім близько! — запищали Лисенята.

Побачила Лисиця Півня і відвернулася.

— Ні, ні, ні. Цей Півень не годиться, — сказала вона.

Лисенята мало не плачуть.

— Як так? Чому не годиться?

— Він — нерозфарбований. Це несправжній Півень!

Cутєєв. Півень та фарби

А Півник йшов все прямо, прямо і раптом білого Зайця зустрів.

— Скажи мені, Зайчику, — запитав Півник, — де тут в Казці живуть Фарби?

— Казка тут скрізь кругом, а Фарби зовсім поруч. Я зараз в них був — фарбуватися ходив.

— Фарбуватися? — здивувався Півник. – Але ж ти весь білий, нерозфарбований, як я.

— Та ні, — каже Заєць, — я влітку був сірий. А до зими, ми, зайці, всі у білий колір фарбуємося: щоб Вовк нас у снігових заметах не знайшов.

Cутєєв. Півень та фарби

І показав білий Заєць Півникові, де Фарби живуть. Прийшов Півень до різнокольорового будиночку, підійшов до ганочку, заплескав крилами і крикнув:

— Ку-ку-рі-ку!

— Хто там? — запитали за дверима.

— Це я, Півень.

Вишли Півневі назустріч Фарби й кажуть:

Cутєєв. Півень та фарби

— Здрастуй, Петю-півнику, навіщо завітав?

Вклонився Півень низько-низько та просить:

— Фарби, Фарби, допоможіть мені!

— Заходь, ласкаво просимо!

Cутєєв. Півень та фарби

— Я допоможу тобі, — сказала Червона Фарба і розфарбувала Півневі гребінець і борідку.

Cутєєв. Півень та фарби

А Синя Фарба — пір'ячко на хвості.

Cутєєв. Півень та фарби

Зелена — крильця.

Cутєєв. Півень та фарби

А Жовта — грудку.

Подивився Півник в дзеркало — себе не впізнав! Такий став гарний!

Cутєєв. Півень та фарби

Подякував Півень добрим Фарбам та веселий попрямував додому — все прямо, прямо, прямо. Йде та співає на весь ліс:

— Ку-ку-рі-ку!

Cутєєв. Півень та фарби

Лисенята побачили його, запищали:

— Мамо, мамо! Дивись — Півень назад іде!

Cутєєв. Півень та фарби

Розсердилася Лисиця:

— Цить! Я вже казала вам — цей Півень не годиться. Він несправжній, нерозфарбований.

— Мамо, мамо! Він справжній! Справжній живий Півень!

Хотіла Лиса наздогнати Півня, та пізно, він вже далеко пішов...

Cутєєв. Півень та фарби

Повернувся Півень на знайомий двір.

— Тепер ти справжній Півень, — сказав Собака.

Більше ніхто з Півника не сміявся. Навіть курчата.

Cутєєв. Півень та фарби

Автор: Сутєєв В.; ілюстратор: Сутєєв В.

Слухати аудіоказку:






Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова