Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн





Дональд Біссет

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Калаушин

Жив на світі слон, дуже великий, зовсім негарний, але дуже добрий. Звали його Лоні.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Одного разу він пішов гуляти. Йшов, йшов і прийшов до палаючого багаття.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Біля багаття грілася біла качечка, а поруч був ставок, Качиний ставок. І високе полум'я багаття відбивалося в ньому, як у дзеркалі.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Лоні зупинився, щоб помилуватися і на багаття, і на його відображення у воді, і на білу качечку.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Але тут набігла хмаринка і став накрапати дощ. Багаття злякалося.

— Якщо дощ розійдеться, — я загину! — схлипнуло воно.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

— Ах, що ти, не плач, — сказала біла качечка, — бо сам себе заллєш сльозами.

Качечку звали Міранда.

— Постараюся, — сказало багаття.

— Не сумуй, друже! — сказав Лоні і подув на вогнище. Вогонь трохи розгорівся і повеселішав.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Але дощ лив все сильніше, і тоді Лоні попросив білу качечку полетіти скоріше до хмарки і сказати їй, що, коли вона не перестане поливати дощем, він, Лоні, дмухне так, дмухне так, що розвіє всю хмару, і від неї ані хмаринки не залишиться.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Міранда полетіла до хмарки і все їй сказала, як велів Лоні.

— Ох, пробач, будь ласка, — сказала хмарка. — Але справа в тому, що, коли я побачила тебе, я подумала: «Качки більш за все люблять плескатися у воді», і я полила тебе дощем. Більше я не буду!

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

— Дякую! — сказала Міранда і полетіла назад. А хмарка полетіла в інший бік.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Не шкодуючи сил, Лоні дмухав і дмухав на вогонь, і багаття розгорілося ще яскравіше ніж колись.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Він був дуже задоволений, але тепер Міранда засумувала.

— Що з тобою? — запитав її Лоні.

— Я... я... я... так люблю дощик, — зізналася Міранда. — Усі качки люблять.

— Ну, цьому горю легко зарадити, — сказав Лоні. Він опустив хобот у ставок, набрав побільше води і облив качечку справжньою зливою.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Міранда заплескала крилами і закрякала від задоволення.

— Справжній дощ! Навіть краще, ніж дощ! — раділа вона.

Лоні знову опустив хобот у ставок, набрав побільше води і знову полив білу качечку дощем. А потім набрав побільше повітря і подув на багаття.

Але ось прийшов час повертатися йому додому. Лоні сказав «до побачення» і пішов.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Міранда довго дивилася йому вслід, і їй здавалося, що він стає все меншим і меншим.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Нарешті Лоні зовсім зник з очей. Тоді Міранда підкинула у вогонь гілочок, сховала голову під крило і заснула.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Їй приснився Лоні, такий великий, не дуже гарний, але дуже добрий.

Казка про слона, про багаття та про білу качечку

Автор: Біссет Д.; ілюстратор: Калаушин Б.




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова