Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн
  Головна    Про сайт    Помещик.com   


Л.Пантелєєв

Дві жабки

Дві жабки

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр – Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Степанцев

Жили колись дві жабки. Були вони подруги і жили в одній канаві.

Дві жабки

Одна з них була справжня лісова жабка – спритна, смілива, весела.

Дві жабки

А друга була боягузка і ледарка. Про неї навіть казали, ніби вона народилася не в лісі, а десь у міському парку...

Дві жабки

Якось вночі пішли жабки погуляти.

Дві жабки

Ідуть лісовою стежкою, як раптом бачать – стоїть хатка.

Дві жабки

А біля хатки – льох, а з того льоху пахне чимось смачним.

Дві жабки

Забралися вони до льоху,

Дві жабки

стали там грати та стрибати.

Дві жабки

Стрибали, стрибали, аж поки впали у глечик зі сметаною.

Дві жабки

І почали тонути. Але ж тонути їм, звісно, не хотілося, і тоді стали вони плавати й борсатися.

Дві жабки

У глечика були дуже слизькі й високі стінки, і жабкам було аж ніяк звідти не вибратися.

Дві жабки

Та жабка, що була ледаркою, думає: "Все одно мені звідси не вилізти, нащо ж мені дарма борсатися, краще вже одразу потонути."

Дві жабки

Подумала так і потонула.

Дві жабки

А друга жабка думає: "Е, ні, потонути я завжди встигну, я краще ще трохи поборюся, поплаваю, хто знає, може воно щось із того й вийде".

Дві жабки

Тільки – ні, нічого не виходить, як не плавай, далеко не упливеш.

Дві жабки

Проте не здається жабка. "Нічого! Адже я ще жива – отже, треба жити!"

З останніх сил бореться хоробра жабка зі своєю жаб'ячою смертю, дриґає лапками і думає: "Ні, не здамся!"

Дві жабки

Як раптом – що таке? Під ногами у жабки не сметана, а щось тверде, наче земля.

Дві жабки

Подивилася вона униз і здивувалася: грудка масла!

"Адже це я сама, своїми лапками з рідкої сметани тверде масло збила!" – зраділа жабка.

Дві жабки

"Отже, добре я зробила, що одразу не потонула!"

Подумала жабка так та й вистрибнула з глечика.

Дві жабки

І пострибала жабка додому, у ліс.

Дві жабки

А друга жабка так і залишилася лежати у глечику. Що ж... Правду кажучи, сама ти, жабко, винна. Не зневірюйся! Не вмирай раніше за смерть.



Автор: Пантелєєв Л.; ілюстратор: Степанцев Б.


На цьому сайті можна читати казки, скачувати їх у форматі .doc, слухати аудіоказки та дивитися відеоказки.


Сторінки в соц.мережах.
Підписуйтесь, щоб відстежувати нові надходження



У моєму російськомовному дитинстві були книжки з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова



Якщо у вас є сайт, на якому можна скачати, або прочитати дитячi книги українською мовою, напишіть мені, і я додам ваш сайт в цей перелiк.

Контакти






© 2015-2018 Валерія Воробйова