Казка.укр - Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Kазка.укр - Дитячі книги з малюнками українською

Фейсбук-група Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Живий журнал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Телеграм-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Інстаграм Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн Ютуб-канал Дитячі книги з малюнками українською мовою онлайн




Спиридон Вангелі

Чубо з села Туртурика

Переклад українською – Валерія Воробйова
Сайт: Казка.укр –  Дитячі книги з малюнками українською мовою
Ілюстрації – Б.Діодоров

  

Сторінки:   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15   16    17    18    19    20  

  

Як Чубо млин обдурив

Білохвоста ластівка щодня приносила на хвості млинові новини. А хвіст у неї був білий, жовтуватий. І якщо Чубо вивішував на вежі білий прапор, люди в селі знали, що на млині сьогодні йде борошно пшеничне, а якщо жовтий – кукурудзяне.

Але ж ось настали спекотні дні, обмілів Реут, і млинове колесо ледве крутилося.

– Може, приробимо млинові крила? – сказав Чубо.

– Голова! – із захопленням сказав Дядько. – Чубо, ти – Голова!

– Трохи покрутить Реут, – продовжував Чубо, – трохи – вітер. І млин працюватиме і вдень, і вночі.

Увесь тиждень працювали вони, і в неділю крила були готові. Гарні вийшли крила, довгі, широкі! Тільки от не крутилися! Ані Чубо, ані Млиновий Дядько не подумали, що млин стоїть у низині, а вітер гуляє по горбах. Тож від крил не було ніякої користі.

Пройшов день, другий, пройшов тиждень, як раптом пролилася на село злива! Заревів Реут і так закрутив млинове колесо, що здавалося ось-ось розірве його на клаптики.

А разом зі зливою залетів у долину і хвіст урагану. Заревів ураган і так закрутив млинові крила, що здавалося ось-ось розірве їх на клаптики!

Миттю змолов млин зерно, що було в коморі, і колесо, і крила крутилися тепер вхолосту. Млиновий Дядько хотів бува побігти в село, щоб тягли зерно, але ж хто понесе його у зливу!

А Млин тремтів від люті.

– Де зерно? – заревів він, гуркочучи колесом, та раптом – рушив з місця. Розмахуючи крилами, поїхав він берегом, а потім круто завернув від річки і рушив прямо до пшеничного поля. Млиновий Дядько стрімголов вилетів надвір і залишився на березі з роззявленим ротом.

Мірошничка-ластівка прилетіла, коли Чубо спускався з вежі.

– Чубо, біда! – крикнула вона.

– Знаю, – сказав Чубо. – Сам усе бачив.

І він побіг до пшеничного поля, а назустріч йому з-за бугра виїхав Млин. Він ревів і трусився.

– Стій, Млине! – крикнув Чубо. – Стій, кажу! Ти що – Чубо не впізнаєш? Це я приробив тобі крила!

– Дир-дир-дир! Трох-грох-грох, – бурмотів Млин. – Багато вас тут ходить!

– Не лізь у пшеницю, чуєш? Вона ще зелена. Назад! Бо змелеш метеликів і жайворонків!

– Дир-дир-дир! Гоп-гоп-гоп! Туп-туп! Не розумію людської мови!

Що робити? Людей поблизу не видно.

Чубо скинув сорочку, вузлом зав'язав комір, і вийшов начебто мішок. Чубо кинув у нього капелюх і закричав:

– Гей, Млине! Я зерно тобі приніс.

Озирнувся Млин, бачить – і справді стоїть на дорозі людина з мішком.

– Дир-дир-дир! Туп-туп! Давай зерно!

– Е, ні! Пішли на місце! Не стану я розсипати зерно де попало.

І Чубо повернувся до Млина спиною і пішов до річки. Розгубився Млин, пішов за Чубо, точнісінько як корова колись ходила за сніговими хлопчаками. (Де вони тепер? Привіт вам, одноокі!)

Привів Чубо Млин на місце, а тут набігли люди, прив'язали його до великих стовпів товстими мотузками.

І тут тільки Млиновий Дядько закрив рота і почухав собі підборіддя. У нього почала рости нова борода.

  

Сторінки:   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15   16    17    18    19    20  




Пропонуємо також:


У моєму російськомовному дитинстві були книги з малюнками чудових ілюстраторів, таких як Володимир Сутєєв, Юрій Васнєцов та інших. Я дуже любила їх читати і розглядати. Ці казки та оповідання назавжди залишились у моїй душі. Дитинство моїх дітей - україномовне, і я б хотіла читати їм ці книги українською. Саме для цього і було зроблено цей сайт.

Більшість казок та оповідань я перекладаю сама, деякі знаходжу в букіністичних виданнях, у деякі, вже викладені в Інтернеті, я додаю ілюстрації.

Валерія Воробйова

Гостьова книга - Контакти

Підтримайте наш сайт. ПриватБанк: 5168755457383301, monobank: 4441111134726953
PayPal: anfiskinamama@gmail.com

Напишіть нам про свій внесок, і Ви зможете переглядати наш сайт без реклами.

© 2015-2024 Валерія Воробйова